Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сулаҫҫӗ (тĕпĕ: сул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ халӗ ӑна, чӳречерен кӑмӑллӑн пӑхса тӑраканскере, ҫурхи вӑрман ӑшшӑн саламлать: пике пек хурӑнсем кӑтра шереписемпе, хырӗ-чӑрӑшӗ симӗс лӑссипе алӑ сулаҫҫӗ, юманӗ пӑхаттирле пуҫӗпе пуҫ таять.

Куҫарса пулӑш

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫынсем ӑна тӑрри шӑтӑкрах теме хӑнӑхнӑ та, каччи хуть мӗн тусан та, мӗн персе ярсан та, «эй, ҫав тӑрнаккайпа!» тесе алӑ ҫеҫ сулаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Лавсем тапранаҫҫӗ, хыҫалти лав хыҫҫӑн халӗ виҫӗ хӗр утать, ял пуҫӗнчен иртсен, вӗсем ҫаврӑнса тӑрса алӑ сулаҫҫӗ те урапа ҫине лараҫҫӗ, юсталлӑ лашасем юртӑ ҫине ӳкеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Прощайте! — теҫҫӗ вырӑссем те, чӑвашсем те; арҫынсем картузсемпе сулаҫҫӗ, хӗрсем тутарӗсене вӗлкӗштереҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Сисет Липа, хӑш-пӗр колхозниксем ку меслет тӗрӗссине шанмасӑр пуҫӗсене сулаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫук, лешсем ун сӑмахӗ ҫине алӑ ҫеҫ сулаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Липа комсомолецсем урлӑ председательсене ҫурт тупса парать, вӗсене унта илсе кайса кӑтартать, вара лешсем ним калама аптранипе ал сулаҫҫӗ те Левентей пекех бригадирсене чӗнсе илеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Акӑ малтанхисем окоп урлӑ сиксе каҫаҫҫӗ, шашкисемпе сулаҫҫӗ, учӗ-мӗнӗпе йӑвана-йӑвана анаҫҫӗ…

Вот уже передние перескакивают через окопы, рубя и катясь на землю вместе с конями…

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӑшӗ-пӗри, юлташӗсем патне таврӑнса, пуҫӗсене сулаҫҫӗ те: — Ҫапӑҫатпӑр-и, ачсемӗр… — теҫҫӗ.

Иной, возвращаясь к товарищам, встряхивал головой: — Воюем, ребята…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпӗ ҫак ҫынсем мӗнле ӗҫлени ҫине кунӗпех пӑхса тӑма хатӗр, анчах манӑн вӑрӑм кӗлетке вӗсене кирлӗ ҫутта картлать, ҫавӑнпа та вӗсем мана сӑнӗсене хӑрушла хуҫкаласа кӑтартаҫҫӗ, аллисемпе сулаҫҫӗ — аяккалла хӑвалаҫҫӗ.

Я готов целый день смотреть, как работают эти люди, но моё длинное тело закрывает им свет, они строят мне страшные рожи, машут руками — гонят прочь.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ҫынсем итлеҫҫӗ, ҫав вӑхӑтрах пуҫӗсемпе сулаҫҫӗ.

Люди слушали и одобрительно кивали головами.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пароход ҫинчи ҫынсем Таньӑна ал сулаҫҫӗ, Таня та вӗсене хирӗҫ ал сулчӗ.

Люди на пароходе махали Тане руками, и Таня махала им в ответ.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Халиччен курман темле курӑксем, килнӗ ҫынсене саламланӑ пек, пуҫӗсене сулаҫҫӗ.

Высокие сорняки кивали головками, словно приветствуя странников.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Тракторпа сухалакансем е, пар лаша кӳлсе, плугпа сухалакан кӳршӗсем, совет ҫыннисен тӗлне ҫитсен шлепкисене хываҫҫӗ, тутӑрсемпе сулаҫҫӗ.

Поравнявшись с ними на своем тракторе или на паре коней, впряженных в плуг, они снимали шляпы, махали платками.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Э, авӑ-ҫке вӗсем, ҫӳлех хӑпарса ларнӑ та аллисемпе сулаҫҫӗ.

А, вот они — машут руками почти на самом верху.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗсем аллисемпе сулаҫҫӗ, кӑшкӑраҫҫӗ:

Размахивали руками, кричали:

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пӑхатпӑр: вӗсем утмаҫулпа пӗрин хыҫҫӑн тепри анаҫҫӗ, пире картузӗсемпе тата калпакӗсемпе сулаҫҫӗ

Смотрим: спускаются стежкой один за другим, машут нам фуражками и беретами…

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Арҫынсем вӗсен ҫинелле салхуллӑн алӑ сулаҫҫӗ, хӗрарӑмсем килӗшеҫҫӗ.

Мужчины грустно отмахиваются, бабы соглашаются.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Телейлӗ ҫул сунса, юлташсем пире аллисемпе сулаҫҫӗ.

Товарищи махали нам руками, желая счастливого пути.

Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӗсем пурте аллисемпе сулаҫҫӗ, — ахӑртнех, — «сывлӑшри каюра» саламлаҫҫӗ пулӗ.

Они дружно махали мне руками — видно, приветствовали «воздушного каюра».

Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех