Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

старике (тĕпĕ: старик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темӗншӗн-ҫке, кун пирки хӑйсен хушшинче калаҫман пулин те, вӗсем ӗнерхи старике ҫамрӑксен каварне хутшӑннӑ ҫын тесе шутларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ак ӑҫта пурӑнатӑр иккен эсир, — терӗ Исаков, старике палласа илсе.

Вот где, оказывается, вы проживаете, — узнав старика, сказал Исаков.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Праски, пирӗн атипе анине, хам старике Хветӗре асӑнса пӗрер витре шыв юхтарччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анне тӗпелтен алӑк патнелле пырса старике чӗнчӗ:

Куҫарса пулӑш

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ӑна ҫӗнсе илес тесе арӑмӗпе хунь старике ик эрнелӗхе урӑх яла ӑсатнӑ Микулай, хӑй патӗнче хӗрсех ӗҫлекен каскалакансене икӗ кун канма хушнӑ, ниме пуҫтарнӑ.

Не зря же он спровадил тестя с женой на две недели в другую деревню; плотникам тоже дал два дня отдыха и созвал ниме-помочь.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тытрӗҫ те хопрӗҫ старике.

Жаль, посадили старика.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унччен эс ӗнер ҫыру ҫыртарнӑ мӗскӗн старике чӗнсе кил.

Ты лучше старика позови, что сыну письмо просил написать.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Суян пуль. Ӑна эп укҫасӑрах тем чул тупма пултарап. Унпа эс халӑхран пайта курасшӑн мар-и-ха», — темшӗн старике юратмасӑр шухӑшларӗ таркӑн.

«Врешь поди, — усомнился Яндул. — Я и без денег могу кучу бумаги добыть. А ты небось цену набиваешь, чтоб с людей плату содрать». Чем-то не понравился ему этот старик.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул сӑнасарах пӑхрӗ те ун ҫине ӗнер хӑйне ял хушшинче ҫул панӑ старике палласа илчӗ.

В котором Яндул узнал путника, уступившего вчера ему дорогу.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах старике е ун хӗрӗсене мӗнле те пулин пайта пулнине курмарӗ.

Однако большой пользы от своей работы Яндул не видел —

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗрхенчӗ старике.

Ему стало жаль старика.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗре сиксе анать те ак вӑл хӑйӗн ҫӗнӗ тусне — старике пӗр-пӗр ӑшӑ сӑмах калать.

Сейчас он спрыгнет с печи и наговорит много-много добрых слов своему новому другу — старику.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑҫтан-ши ку хӗл кунӗнче хурлӑхан шӑрши тесе шухӑшласа Янтул-Ильмук старике кӗрӗкне хывса тыттарчӗ.

«Откуда среди зимы смородина?» — подумал Яндул-Ильмук, подавая хозяину свою шубу.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ӑна эс мӗн тӑвасшӑн? — терӗ Янтул ҫамрӑк хуҫа старике алӑк патнелле сӗтӗрнине кура.

— Ты чего с ним собираешься делать? — забыв об осторожности, спросил Яндул.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Лавкка хуҫи, хӑйне ват ҫын пек йӗркеллӗ тытма тӑрӑшакан ҫамрӑк, ку енне тухнӑ та турткалать ҫеҫ старике.

А к старику тем временем подошел моложавый кабатчик и принялся трясти за плечо.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата эсӗ ху та Яриле старике тирпейлеме пулӑшрӑн.

А потом старика Яриле не ты ли помог отделать?

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те ӑна вӑл арӑмӗ пирки калать, те старике ӳпкелешет — Ухтиван ӑнланмасть.

То ли он говорил о жене, то ли о суровом старике — Ухтиван не понял.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуп юпине ҫӗклеме тытӑннӑ старике сӑхман ҫухинчен туртать:

Поп дернул за полу кафтана поднявшего было на плечо столб старика:

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Киле, — тесе сар сухаллӑ лутра пуп юпа йӑтнӑ старике пырса тытрӗ.

К дому, — приземистый рыжебородый поп схватил за плечо старика, несшего дубовый столб.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӗрӗссипе вӑл старике мар, урӑххине йӗрленӗ.

И не самого старика выслеживал, а совсем другого человека.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех