Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпир сире учительсен пӳлӗмне парӑпӑр, — терӗ Софья Михайловна.

— Мы предоставим вам учительскую, — сказала Софья Михайловна.

44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Халӗ эпӗ сире акӑ мӗн ҫинчен каласа кӑтартасшӑн.

— А сейчас я хочу рассказать вам о том,

43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Пурне те тӗплӗн пӑхса тухӑр, пӗтӗмпех ҫырса хурӑпӑр, ҫул вӗҫӗнче ахальтен айӑпламалла ан пултӑр сире.

— Осмотрите всё до тонкости, и точно всё запишем, чтоб в конце года зря не цепляться.

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сире эпир ҫӗнӗ партӑсем, сӗтел, пукан, доска, сӑрланӑ стенасем, яп-яка та таса урайсем паратпӑр, — терӗ вӑл.

— Сдаем вам новые парты, стол, стул, доску, окрашенные стены и натертые полы без единой щербинки, — говорил он.

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тата кам кирлӗ пулать-ха сире?

Стало быть, кто вам еще нужен?

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпир сире валли ҫынсене хӗрхенсе тӑмарӑмӑр, курӑр-ха — епле коллектив пухӑнать сирӗн патра.

Мы вам людей не пожалели — смотрите, какой коллектив подбирается.

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Куна мӗнле шутламаллине пӗлетӗп эпӗ, Владимир Михайлович, халех шутласа парӑп сире, анчах чӳречисене эпир хамӑрах ҫӑвӑпӑр, — терӗ ӑна хирӗҫ Дмитрий.

— Я знаю, как решать, Владимир Михайлович, сейчас вам решу, но только окна мы лучше сами вымоем, — ответил Дмитрий.

41 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах халӗ эпӗ сире урӑх нихҫан та курас ҫуккишӗн кӑна макӑратӑп.

Но сейчас я плачу только о том, что никогда больше не увижу вас.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн сӗтел-пукана ырлаҫҫӗ, вӑл илемлӗ, теҫҫӗ, колхоз председателӗ Соколов вара кӗскен кӑна каласа хучӗ: — Аван! Заказсемсӗр лартмӑп сире, — терӗ.

Про нашу мебель говорят, что она изящная, а Соколов, председатель колхоза, сказал коротко: — Добротно! Заказами не обойду.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Кӑмпа татма ыран килӗр, паян юрамасть. Кайӑр кунтан, атту тата сире лектерсе ыраттарӗҫ».

«Завтра придете за грибами, сегодня нельзя. Уходите, а то еще зашибут вас».

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Тен, пулӑшмалла сире?

— Может, чем помочь?

37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сире мӗн те пулин кирлӗ мар-и? — ыйтрӗ Король, ачасемпе пӗрле малтанах шухӑшласа хунӑ пек.

— Вам не надо ли чего? — спросил Король, как и репетировал накануне с ребятами.

37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Салам сире!

— Здравствуйте!

37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сире те намӑс кӑтартма пултаратӑп.

И вас подведу.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Пысӑк тав сире, Владимир Михайлович!» — тет.

И говорит: «Большое спасибо, Владимир Михайлович!»

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Акӑ, эпӗ сире халех кӑтартса парӑп… —

Вот я сейчас вам покажу… —

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эсир килнӗшӗн эпир питӗ савӑнатпӑр, сире пирӗн патра лайӑх пуласса шанатпӑр…

Мы вам все рады и надеемся, что вам у нас будет хорошо…

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ыр кӑмӑлпа кӗтсе илетпӗр сире, хаклӑ юлташсем!

— Милости просим к нам, дорогие товарищи!

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Юрӗ, ыран пӗлӗт таса пулсан, эпӗ сире пурне те кӑтартӑп…

Ладно, погодите — завтра покажу вам всем, если только небо будет чистое…

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл сире кӑмӑла каясса нихҫан та ӗненме пултараймастӑп…

Никогда не поверю, чтоб она могла вам понравиться…

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех