Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сехрине (тĕпĕ: сехре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вырӑссемпе Ту енчи мӑрсасен крепоҫе тӗппипех аркатса тӑкма вӑй ҫитеймерӗ пулас, куншӑн Кӗркке кулянчӗ, анчах ханпа ун ҫыннисен, чи малтан Мамич-Бердейӗн сехрине хӑпартнӑшӑн чунтанах хӗпӗртерӗ Алттыш хӗрӗ.

Куҫарса пулӑш

8. Мӗн ҫинчен юрлатӑн, Какшан? // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Мӗн ҫынсен сехрине хӑпартса ҫӳретӗр ялсем тӑрӑх? — пӗлесшӗн пулчӗ Ятламас.

Куҫарса пулӑш

10. Ҫухалнӑ ҫынсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Юнашар ларакан Акпарспа Алттыш Кӑрмӑша, Чулхулана, Воротынскисемпе Шереметевсене, хӑйсен сехрине хӑпартнӑ Лупин княҫа темиҫе хутчен те асӑнчӗҫ, анчах хуҫасӑр, хыҫлӑ тенкелӗ ҫинчен сике-сике тӑрса унта та кунта алтӑр е курка йӑтса каякан Саррисӗр, сӑмах-юмах ҫыпӑҫмарӗ, пуҫланнӑ-пуҫланман сӳнчӗ, пӑчланчӗ.

Куҫарса пулӑш

12. Мӑрсасен ыйхӑ вӗҫнӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗсен хулана часрах туса пӗтерсе Хусан княҫӗсен сехрине тата ытларах хӑпартас килет.

Куҫарса пулӑш

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вара вӗсен сехрине хӑпартнӑ хыҫҫӑн пире хӑваласа ҫитетӗн!

Куҫарса пулӑш

8. Новоград Свияжский // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ыйтасчӗ хӑть пӗринчен, мӗнле ҫапӑҫнӑ-ши вырӑссем хальхинче, тутарсен сехрине хӑпартнӑ-ши пӑртак?

Куҫарса пулӑш

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Плаки аппа, ҫавна курсанах, сехрине хӑпартса килелле чупнӑ, тет.

Куҫарса пулӑш

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тата чӑвашсене темле кантур аллине (удела) памалла тет-и, мӗн-и те, вӑл япала та хут пӗлмен халӑхӑн сехрине хӑпартнӑ.

Ходили слухи, что чуваш передадут в руки какой-то конторы, именуемой «уделом», и это пугало неграмотных крестьян хуже всякой напасти.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӑх сехрине хӑпартма тухнӑ пӗр-пӗр харампыр-сӗлӗх е ӗҫкӗпе супнӑ купса, е пӗр-пӗр пуян-хуҫа ывӑлне авлантарать (хӗрне качча парать).

Наверняка какой-нибудь повеса или пьяный купчина, а может, богатый хозяин женит сына (или выдает замуж дочь).

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫамрӑксен сехрине хӑпартнӑ хумсем часах лӑпланчӗҫ, виҫӗ кимми те перевоз баржи патне пырса чарӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫук, Сахвине инкен сехрине хӑпартмасӑр тухса каймасть вӑл кунтан, ӑна хӑйӗн вӑйне кӑтартатех.

Куҫарса пулӑш

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫав кирлӗ-ха вӗҫкӗн хакима старик сехрине хӑпартнӑшӑн!

Куҫарса пулӑш

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫӳлтен вара пурин сехрине те хӑпартса вӗсем ҫине тем пысӑкӑш чул катӑкӗсемпе юман кӗрешсем тӑкӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

17. Палецкий князь // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗр уявра урама упа тирӗ тӑхӑнса тухса хӗрарӑмсен сехрине хӑпартнӑран ӑна пурте упа ҫури тесе йӗкӗлтетчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Нимӗн те тупайман пулсан та, кил хуҫин сехрине хӑпартнӑ уретник.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑй мӗн тунине ӑнланманлӑх сехрине хӑпартакан уҫӑмлӑхпа ылмашӑнать.

Моменты невменяемости перемежались угрожающим озарением.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӗсен сехрине татах та татах хӑптармалла.

Их испуг следовало немедленно поддержать.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Сехрине пуҫне хӑпартакан шухӑш пырса ҫапрӗ самантлӑх: ҫапла ӑмӑррӑн, тилӗрсе калаҫнин тӗшши — сӑна вӗлересси мар-и?

Холодея, он вообразил на одно мгновение, что именно его особа служит предметом грозного собеседования.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Пӗтӗм урама аптӑратнӑ-хумхантарнӑ этем, пӗрисене — айванла хӑпартланӑва, теприсене тилӗрӳллӗ тарӑхӑва ывӑтнӑскер, ачасемпе хӗрарӑмсен сехрине хӑпартнӑ этем, ылтӑна вӑл нихӑҫан та пулма пултарайман вырӑнтан кӑларнӑскер, — ҫак ҫын пӗртен пӗр юбкӑшӑн вилнӗ-и?!

Человек, встревоживший целую улицу, человек, бросивший одних в наивный восторг, других — в яростное негодование, напугавший детей и женщин, вынимавший золото из таких мест, где ему быть вовсе не надлежит, — этот человек умер из-за одной юбки?!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.

— Ку санӑн чӗрӳ ҫурӑлса кайрӗ, Суринэ, — терӗ те вӑл — ҫавӑнтах кӗретӗн туйрӗ: унӑн вилӗ чӗри — унӑн шухӑшӗнче ӗнтӗ — каласа кӑтартма май ҫук хумханса, сехрине хӑпартса, хӑрушшӑн чӗтресе кӑлтлатать.

— Это твое сердце разорвалось, Суринэ, — сказала она, но тут же почувствовала, как мертвое уже — в мыслях ее — сердце стучит в невыразимом волнении, в жутком и страшном трепете.

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех