Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сансӑрах хӑпартатпӑр.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
«Аслатипе» эпӗ хамах, сансӑрах, калаҫса татӑлатӑп.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Сансӑрах тупӑпӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сансӑрах йӗркине пӗлетӗп: айванлӑхупа машинӑна кӗртсе лартрӑн — выговор илтӗн, машинӑна ҫӑлтӑн — выговора каялла илетпӗр.Без тебя знаю правило: утопил по глупости машину — получи выговор, спас машину — выговор долой.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Халӗ ӗнтӗ эпӗ килте пурне те сансӑрах хам пӗччен тума ӗлкӗретӗп, — ӳпкелешетчӗ Витюшка.А я теперь по дому без тебя один все управляюсь, — жаловался Витюшка.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вилессине эпӗ сансӑрах пӗлетӗп, — тесе хунӑ барабанщик.
Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.
Сансӑрах тума тӑрӑшӑп-ха.
Малтанхи ӗҫ укҫи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хальхинче Тёма ыйӑхлӑ сассипе кӑмӑлсӑр: — Сансӑрах тӑрӑп-ха! — терӗ.На этот раз недовольным, сонным голосом Тёма ответил: — И без тебя встану!
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сансӑрах, пӗччен… инҫетри тӗнчере…
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Манӑн сансӑрах та пуҫ антраса кайрӗ! — терӗ Мазин, ун ҫине ҫаврӑнса пӑхса.У меня и так в голове все вверх тормашками! — повернулся к нему Мазин.
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Эпир сансӑрах вылярӑмӑр.
21 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Халӑх сансӑрах тусене ҫӗкле-ҫӗкле лартать; Сталин хушнӑ пек ертсе пыр вӗсене, — халӑх океана пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна куҫарӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Эпир кунта сансӑрах хуҫалантӑмӑр, Василий Кузьмич, — терӗ Валентина.— Мы тут похозяйничали без тебя, Василий Кузьмич, — сказала Валентина.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Кофе сансӑрах ӗҫес тенӗччӗ.
XXXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Эсӗ мана хӑвӑн Соломону ҫинчен ан кала, Гек, эпӗ ӑна сансӑрах пӗлетӗп.Ты мне не рассказывай про твоего Соломона, Гек, я его и без тебя знаю.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Унта кайма эпӗ сансӑрах ҫул пӗлетӗп, эпир сан ҫинчен те калаҫса пӑхӑпӑр-ха.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эп сансӑрах пурӑннӑ!
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Сансӑрах пурӑннӑ ку таран!
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
— Килӗшместӗн пулсан — юрӗ, эппин, сансӑрах майлашкалӑпӑр, — килӗшрӗ кӳреннӗ Фомин.— Ну не хочешь — и не надо, как-нибудь обойдемся и без тебя, согласился обиженный Фомин.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сансӑрах ман кунта!
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.