Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗчӗкреххине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пысӑкрах числоран пӗчӗкреххине кӑларса пӑрахаттӑмӑр.

Из большей суммы вычитали меньшую.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эпӗ тепӗр ҫӗрулмие, пӗчӗкреххине алла илтӗм, анчах Кӗркурие ку та тивӗҫтермерӗ:

Куҫарса пулӑш

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Шӑпах палӑртнӑ кун пуҫтарӑннӑ хӑнасем виҫӗ сехетре уйрӑм пӳлӗмсене саланчӗҫ: медиксем — пысӑк пӳлӗме, физиксемпе математиксем — пӗчӗкреххине.

Куҫарса пулӑш

Университет юбилейӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вара ҫӑкӑр сӑмсине виҫӗ пӗр пек мар пай туса хуҫрӗ: пӗрне, чи пысӑккине, Сергея тыттарчӗ (пӗчӗкскер ӳсет — унӑн ҫиес пулать), теприне, пӗчӗкреххине, йытӑ валли хӑварчӗ, чи пӗчӗккине хӑй илчӗ.

Потом он разломил краюху хлеба на три неровные части: одну, самую большую, он протянул Сергею (малый растет ему надо есть), другую, поменьше, оставил для пуделя, самую маленькую взял себе.

V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Вӑл пӗр билетне, кӑшт вӑрӑмраххине, кӑларчӗ, анчах та ҫав самантрах ун пуҫне улӑштарас шухӑш пырса кӗчӗ, — вӑл вара пӗчӗкреххине, тачкараххине илсе сӳтсе пӑхрӗ, ун ҫине «каймалла» тесе ҫырнӑ.

Он взял один билетик, который был подлиннее, но тут же ему пришло в голову переменить, — взял другой, поменьше и потолще, и, развернув, прочел на нем: «Идти».

20 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Мишкӑна вӑйлӑ ватӑ ӑйӑр Бахарь ертсе ҫӳрекен пысӑк кӗтӳпе пӗрле татах теприне, пӗчӗкреххине, ҫирӗме яхӑн кӗсрепе Банальнӑй тесе чӗнекен ӑйӑра пӑхма хушрӗҫ.

Мишке поручили большой косяк, водимый могучим старым жеребцом Бахарем, и еще один, поменьше, насчитывавший около двадцати маток, с жеребцом по кличке Банальный.

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Икӗ инкекрен пӗрне, пӗчӗкреххине, суйласа илме пӗлмелле.

Из двух бед надо выбирать беду, какая поменьше.

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Е мана тӗрлӗ тӗслӗ те пит илемлӗ кӗлеткеллӗ темлерех ещӗксене уйӑра-уйӑра пайланӑ пек туйӑнать; эпӗ вӗсене пӗр-пӗрин ӑшӗнчен кӑларатӑп, пысӑкраххинчен — пӗчӗкреххине, унтан тата пӗчӗкреххине, хам вара, ҫакӑ йӗрӗнтерсех ҫитернӗ пулин те, ӗҫе ниепле вӗҫлесе пӗтерейместӗп.

То мне казалось, что я разбираю какие-то разноцветные, причудливых форм ящики, вынимая маленькие из больших, а из маленьких еще меньшие, и никак не могу прекратить этой бесконечной работы, которая мне давно уже кажется отвратительной.

IX сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Ученӑй пысӑк приборсӑр пуҫне унӑн дубликатне — шӑп та лӑп ҫавӑн пекскернех, анчах вуншар хут пӗчӗкреххине туса хатӑрленӗ.

что одновременно с большим прибором он создал Дубликат — точную копию прибора, только уменьшенную в десятки раз.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫавӑн пек портретах та, пӗчӗкреххине, эпӗ столовӑйра та куртӑм, унтан та пӗчӗкреххине — Катя пӳлӗмӗнче пӗчӗк кровать тӗлӗнче асӑрхарӑм.

Я заметил тот же портрет, только поменьше, в столовой, а еще поменьше — в Катиной комнате над маленькой кроватью.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ку темӑна аталантарнӑ май Михаил Игнатьев Тутарстанра, Пушкӑртстанра, Ульяновск облаҫӗнче шалу парӑмӗсем пирӗннинчен чылай пӗчӗкреххине палӑртрӗ, ыйтӑва куҫран вӗҫертме юраманни пирки асӑрхаттарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Иккӗленмест: республикӑра вӑтам ӗҫ укҫи ҫак виҫерен чылай пӗчӗкреххине шута илсен чиновниксен укҫана индексацилеменнипе хальлӗхе ҫырлахмалла.

Куҫарса пулӑш

«Пыйтлă» çыннăн мунча шухăш // Николай Коновалов. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех