Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах Тарас хӑй ывӑлне персе пӑрахсан, повӑр урисене койка ҫинчен антарса, аллисемпе унтан тӗкӗлесе тытрӗ, пӗкӗрӗлчӗ те макӑрса ячӗ, — питҫӑмартисем тӑрӑх куҫҫулӗ шӑпӑртатса палуба ҫине тумланса анма пуҫларӗ, вӑл мӗшӗлтетсе: — Эй тур-тур… тур-тур… — тесе мӑкӑртаткаларӗ.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗр минутлӑха ҫуртра шӑпах пулчӗҫ, унтан хуҫа аллисемпе алӑка тӗксе лартрӗ, пӗкӗрӗлчӗ те мана кӑшкӑрчӗ:На минуту в доме стало тихо, потом хозяин упёрся руками в дверь, согнулся и крикнул мне:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кухарка пирӗн куҫ умӗнчех вилсе карӗ: сӑмавар ҫӗклемешкӗн пӗкӗрӗлчӗ те, сасартӑк, ӑна такам какӑртан чышнӑ пек, урай ҫинелле ларчӗ, унтан аллисене малалла тӑсса, пӗр сассӑр хӑяккӑн кайса ӳкрӗ, ҫӑварӗнчен юн юхса анчӗ.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кукуруз ӑшӗнчен тухрӗ те ҫӗклем курӑка ҫӗре пӑрахрӗ, аллисене кантарас тесе пилӗкне тытрӗ, вара хуҫӑлас пек каялла пӗкӗрӗлчӗ, унтан шавлӑн сывласа ячӗ те, ун кӑкарӗ чӗтресе илчӗ.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл, ҫав Зыков, койка ҫинчен ҫӗрелле пӗкӗрӗлчӗ те урайӗнче темӗн тӑвать.А он, этот Зыков, свесился с койки и чего-то на полу делает.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Хӗрарӑм ай-й! терӗ те, пилӗкне ярса тытса, кӑшт пӗкӗрӗлчӗ, унтан ҫавӑнтах, нимӗн те пулман пек, каллех сухӑр чӑмлама пуҫласа, командир ҫине тинкерчӗ.
XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Коростелев пӗкӗрӗлчӗ, ӑна темиҫе хутчен чуптуса илчӗ.
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл Америка ҫарӗсен командующийӗ бригада генералӗ Ричардсон еннелле пӗкӗрӗлчӗ:Он наклонился к бригадному генералу Ричардсону, командующему американскими войсками.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ӑна хирӗҫ матрос темӗн каласшӑнччӗ, анчах пӗкӗрӗлчӗ те, нар ҫинчен ҫӗре ӳкнӗ бескозыркине илсе, унпа сӗтеле ҫатлаттарчӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Фролов виле ҫинелле пӗкӗрӗлчӗ те, сасартӑк унӑн ҫилпе куштӑркаса кайнӑ хӗрлӗ пит-ҫӑмарти тӑрӑх темиҫе шултра тумлам куҫҫуль юхса анчӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сержанчӗ сасартӑк Андрей еннелле пӗкӗрӗлчӗ те, ӑна янахӗнчен боксерла тыттарса ячӗ, тыткӑна лекнин сӑн-пичӗ мӗнле чӗтренсе илнипе киленнӗ пек, ҫур утӑм каялла сиксе ӳкрӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Старик чарӑнчӗ, мӑйӑхне ҫӑварне хыпса чӑмласа пӑхрӗ, унтан каллех ассӑн сывласа илчӗ те, комиссар пичӗ ҫинех тенӗ пек пӗкӗрӗлчӗ.Старик помолчал, пожевал усы, затем опять вздохнул и наклонился почти к самому лицу комиссара.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫамрӑк боец-телеграфист аппарат ҫинелле пӗкӗрӗлчӗ те, передатчика шаккаса пӑхнӑ хыҫҫӑн, Зенькович ҫине тарӑхса тата кӳренсе пӑхса илчӗ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Лавҫӑ-боец, каялла ҫаврӑнса, Зенькович еннелле пӗкӗрӗлчӗ те хӑйне илтессинчен хӑранӑ пекех пӑшӑлтатса ыйтрӗ:Кучер-боец обернулся и, наклонившись к Зеньковичу, проговорил шепотом, будто боясь, что его услышат:
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хирӗҫ калас вырӑнне Филька ҫӗрелле пӗкӗрӗлчӗ те хӑйӑр ҫине купаласа хунӑ кӗписем айӗнчен тӑватӑ саспалли кӑларчӗ.
XXII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Коля пӗкӗрӗлчӗ те тутине Таньӑн пичӗ ҫумне илсе пычӗ.
XXI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Хӗрача пӗкӗрӗлчӗ те, шӑши ҫурине илсе, ун ҫине вӗрчӗ, тути патне тытса ӑшӑ сывлӑшӗпе ӑшӑтрӗ, унтан кӗрӗк айне хӗвне чикрӗ.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Гагин карса хунӑ пир умӗнче тӑрать, ҫӳҫӗ тӑрмаланчӑк, хӑй сӑрсемпе варланса пӗтнӗ, мӗлкине енчен енне сарлакан сулкаласа сӗрнӗ май вӑл ман еннелле чылаях ҫиллессӗн пӑхса пуҫне сулчӗ, унтан кӑшт куҫса тӑчӗ те куҫне хӗскелерӗ, вара каллех хӑйӗн картини ҫинелле пӗкӗрӗлчӗ.
XI // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Савӑнӑҫлӑн кулкаласа тата тутине сасӑсӑр мӗкӗлтеттерсе, вӑл ыттисем хушшинче пит курӑнсах кайман, ячӗ-шывӗ те ҫук сенкер кӑвак чечексен тунисене хуллен хыпашларӗ, унтан шӑршласа пӑхма тесе, хулӑнланса пыракан пӗвӗпе кӑштах пӗкӗрӗлчӗ те сасартӑк ландыш чечекӗн чуна тунсӑхлаттаракан черчен шӑршине туйрӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пичӗ ун шурса кайрӗ, курпун сӑмси хаяррӑн пӗкӗрӗлчӗ, куҫ харшийӗ ҫӳлелле туртӑнса авӑнчӗ…Лицо его побелело, горбатый нос хищно погнулся, бровь избочилась…
XLV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.