Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхакансене (тĕпĕ: пӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл капитализм самани хӑварнӑ хура енсене, харпӑр хӑйшӗн кӑна хыпса ҫунакансене, «хамӑр пурӑнса пултӑр» текенсене, ӗҫлемесӗрех тутлӑ ҫиме юратакан харам пырсене, вӑрӑсене, вӗҫкӗн ҫапкаланчӑксене, йӑпӑлти бюрократсене, «сӗрме» пӑхакансене, кахалсене халӑх куҫӗ умне кӑларать.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Пӑру пӑхакансене те…

Куҫарса пулӑш

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Фермерсен слечӗ кӑҫал 4-мӗш хут иртнӗ, унта ҫӗр ӗҫченӗсемпе выльӑх-чӗрлӗх пӑхакансене хумхантаракан чылай ыйтӑва пӑхса тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

Фермерсем слетра пуҫтарӑннӑ // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d1%84%d0%b ... %bd%d3%91/

Иртнӗ вӑхӑтри писательсен пултарулӑхӗ ҫине ҫавӑн пек нигилистла пӑхакансене Исаев хӑй тахҫанах ҫакӑн пек ответ панӑ пулӗччӗ:

Куҫарса пулӑш

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Хӑйӗн ӗҫӗ ҫине те, юлташӗсен ӗҫӗ ҫине те хаяр та тӗрӗс куҫпа пӑхма хӑнӑхнӑскер, Каюров искусство ҫине ҫӑмӑлттайла, профанла, «укҫа ҫапмалли» ҫӑмӑл меслет ҫине пӑхнӑ пек пӑхакансене пӗтӗм чунтан кураймасть.

Куҫарса пулӑш

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Выльӑх пӑхакансене тиркемелли ҫук, тӑрӑшса ӗҫлеҫҫӗ, апат ҫителӗксӗрри ҫеҫ хуплать пире…

Куҫарса пулӑш

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫурасене пӗрехмай виҫсе пӑхатпӑр, вара вӗсем мӗн чухлӗ ӳт хушнине кура пӑхакансене ӗҫ кунӗ хушса паратпӑр.

Куҫарса пулӑш

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ват ҫыншӑн пит васкамасан та юрӗ, вӗсем вырӑн ҫине выртсан та хӑйсене пӑхакансене тарӑхтарса ҫитермесӗр вилмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑравпа тата ӳпкевпе, тӗпчевлӗн пӑхакансене тытӑнкӑллӑ кулӑпа хуравлать…

Сдержанно улыбается всем взирающим на него со страхом и ропотом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Анархистсем пиҫиххи ҫумне ҫыхса янӑ гранатӑсемпе чӑнкӑртаттарса ҫӳренӗ, ҫакнашкал курман ҫынсем ҫине тинкерсе пӑхакансене вӗсем ҫурӑк сасӑпа кӑшкӑрса пӑрахнӑ:

анархисты гремели подвешенными к поясу гранатами, хрипели на тех, кто пялил глаза на таких невиданных людей:

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ҫапла-ҫке, ҫапла, — тенӗ вӑл хӑйне асӑрхаттарса пӑхакансене хирӗҫ, — хамах пӗлетӗп; калаҫма юрамасть, анчах хама хам чарма пултараймастӑп.

— Да-да, — сказала она громко в ответ на предостерегающие взгляды, — сама знаю, что нельзя говорить, а ничего с собой не могу поделать.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вулакан «пӗр бадшах хӑй хакне пӗлни ҫинчен» юмахра манархӑн хакӗ катӑк ҫур пус кӑна тӑнине пӗлет, «Раджапа унӑн визирӗ ҫинчен» юмахра — Раджа хӑйне пӑхакансене мӗнле хисеплет, вӗсем те ҫавӑн пекех хисеп тунине курать.

Из сказки «О том, как бадшах узнал себе цену» читатель узнает, что цена монарху — ломаный грош, а в другой сказке «О радже и его визире» — что подданные относятся к нему не лучше, чем он относится к ним.

Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Хам ӑс-пуҫӑмпа шухӑшласа эпӗ вӑл пачкӑна темиҫе ҫӗр ҫын, аллине тӑсса, ҫӗмӗрес марччӗ тесе асӑрханса тыткаласа пӑхакансене, ун ҫине ӳкернӗ Кремль сӑнне темиҫе ҫӗр куҫ тинкерсе пӑхнине куратӑп.

Я мысленно видел сотни рук, осторожно берущих ее, и сотни глаз, разглядывающих Кремль на ней.

Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Смурый пӑхакансене сирсе салатса тӑкрӗ, пире уйӑрчӗ, мана малтан хӑлхасенчен пӗтӗрчӗ те вара салтака хӑлхинчен ярса илчӗ.

Смурый расшвырял зрителей, рознял нас и, натрепав уши сначала мне, схватил за ухо солдата.

VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Упи вара ытла та хаяр, хушӑкран пӑхакансене урипе ярса илме хӑтланать.

Медведь был злой и сквозь щели в бревнах старался лапой схватить любопытных, заглядывающих в его темницу.

Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.

— Пахча ҫимӗҫ лартса тӑвакансемпе выльӑх-чӗрлӗх пӑхакансене Авдотьйӑпа пӗрле алӑпа вырма унтах янӑ йӗркеллӗ, — вӑл шӗвӗр пӳрнине хуҫлатрӗ.

— Туда же посланы огородники и животноводы с Авдотьей для ручной уборки, порядок, — он загнул указательный.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӑтра та парка пӗчӗк ӳсентӑрансем пахча ҫимӗҫ пӑхакансене савӑнтарчӗҫ.

Небольшие кудрявенькие коренастые растения радовали огородников.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Думкӑпа мӗн пулса иртни первомаецсене ҫеҫ мар, юнашар колхозсенчи выльӑх пӑхакансене те тӗлӗнтерчӗ.

История с Думкой произвела впечатление не только на первомайцев, но и на животноводов из соседних колхозов.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сӑвакансемпе выльӑх пӑхакансене ӗҫ укҫи вырӑнне памалӑх кӑна пӗр ҫлхи пӑрусене хӑварнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Унта чӑх пӑхакансене курмарӗ — вӗсем те кӑнтӑрлахи апата кайнӑ пулмалла.

Из птичников никого не было — по всей видимости, они тоже ушли на обед.

Ҫӑмарта ӑшалани // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 25,27,29 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех