Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ, тархасшӑн, ҫул ҫинчен пӑрӑнатӑп…
XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.
Пӗр-пӗрин хушшинче сӑмах ваклакаламалли тупӑнсан та илтмӗш пулса тулалла тухса пӑрӑнатӑп.
Мӑшӑр хисеплени хаклӑ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/mashar-xisepleni-xakla.html
Эпӗ саккун шайӗнче мӗн те пулин калас яваплӑхран пӑрӑнатӑп.Я уклоняюсь от ответственности сказать что-нибудь — в тоне закона.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫак шухӑш-тӗллевӗмре эпӗ тӗп вырӑнта тӑрасран пӑрӑнатӑп, йӳтӗм ҫакнашкал: абсурдлӑ, виҫейми канашсӑр мул хуҫи пулни — хӑйне хӑех — ертӳҫӗ те пуҫаруҫӑ рольне вылямалли тӗп никӗс мар, чи пӗлтерӗшли — пысӑк ӗҫ валли ҫуралмалла, палӑртнӑ ӗҫ тӗллевӗсене тата мӑнаҫлӑхне тивӗҫтермелле.
XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Нимӗҫе е уйрӑмах сутӑнчӑк-полицейские курсанах — аяккалла пӑрӑнатӑп.Как увижу немца или, особенно, предателя-полицейского, отворачиваюсь.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпӗ пӑрӑнатӑп, пуҫа пӑратӑп, сасартӑк курах каятӑп — паллакан ҫын.Я отворачиваюсь, помню, повертываю голову и вдруг вижу знакомое лицо.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Малтан Садовая урам тӑрӑх вӗҫетӗп, унтан Тверская еннелле пӑрӑнатӑп, ҫак урам мана хӑех аэродром ҫине илсе ҫитерет.Полечу сначала по Садовой, поверну на Тверскую, а она приведёт меня прямёхонько на аэродром.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Эпе халӗ те пӑрӑнатӑп.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Эпӗ хам калавран айккинелле пӑрӑнатӑп тесе шутлатӑр-и эсир?
XIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Эпӗ музыкӑна юратакансен шутӗнчен ҫеҫ пӑрӑнатӑп: ку иккӗленӳллӗ тата йывӑр ӗҫ!— Я уклоняюсь только от роли любителя: это сомнительная, да и трудная роль!
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пысӑк уявсене юратмастӑп, кӗпӗрленекен ушкӑнран пӑрӑнатӑп.Не люблю большие праздники, отстраняюсь от толпящейся группы.
Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №
- 1