Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пырсан (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чылай вӑхӑт ӑҫталла утнине пӗлмесӗр пырсан темле хура мӗлке курӑнса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ак хайхи — юр ашса тапаҫлана-тапаҫлана пырсан ҫырма хӗррине сикрӗҫ тухрӗҫ!

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Пӗррехинче ҫапла Елиссем арҫынсемсӗр улӑм ури патне пырсан виҫӗ хӗрарӑм умне пӑшаллӑ хуралҫӑ сиксе тухрӗ, хӑратса пӑявӗсене илсе юлчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Тоббоган кӑштах чӗнмесӗр пырсан хуравларӗ:

Тоббоган, помолчав, ответил:

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Палуба ҫинче пӗр чуна та асӑрхамастӑп, анчах ҫывӑхарах пырсан сулахай борт тӗлӗнче вахтӑри матроса куратӑп.

Ни души я не заметил на его палубе, но, подходя ближе, увидел с левого борта вахтенного матроса.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ялан ҫапла пулса пырсан халӑх хӑнӑхса ҫитет, хирӗҫ тӑма шутламасть.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Анчах тӑнла: малалла та каплах пулса пырсан — эсӗ чӑннинех те пӗтӗмпех пӗлме пуҫлатӑн.

Но слушай: если так пойдет дальше, ты действительно будешь все знать.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Каплах пырсан… — ихӗлтетет Галуэй, — эпӗ ӗҫ ӑнӑҫасса туллин шанатӑп.

— В таком случае, — заметил Галуэй, — я спокоен за исход предприятия.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Каҫпа, эпӗ ун патне пырсан, вӑл типӗ ҫулҫӑ сарнӑ ҫӗрте выртатчӗ, хӑй ҫӑлтӑрлӑ хура пӗлӗт ҫинелле шӑтарас пек пӑхса, ерипен темӗнле юрӑ юрлатчӗ.

Вечером, когда я подошел к нему, он лежал на охапке сухой листвы и, уставившись в черное звездное небо, тихонько напевал что-то.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Енчен те театра пырсан — хӑваласа кӑларса яратӑп.

Если придешь в театр, я выгоню тебя вон…

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.

Эпӗ… пӗлетӗп, — кӑштах чӗнмесӗр пырсан хушса хучӗ Рен, — эпӗ малтанах-и е каярах-и — ӑна кансӗрлеме пуҫлатӑпах…

Я знаю, — прибавил, помолчав, Рен, — что я, рано или поздно, буду ей в тягость…

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.

Пӗтӗмпех ӑнӑҫлӑ пулса пырсан Факрегед Галерана стена урлӑ пӗр йӗр чӗрнӗ патак ывӑтса хыпарлать, ӑнӑҫмасть тӗк икӗ йӗр чӗрет.

Если все сложится успешно, Факрегед должен был уведомить об этом, бросив через стену палку с одной зарубкой, а при неудаче — с двумя зарубками.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӗҫ-пуҫ ӗренкелӗхӗпе, Тиррей хӑйӗн ҫырӑвӗнче вӗсем ҫинчен кӗскен каланипе Галеран ҫав ҫынсене, вӗсен Ван-Конет ҫумӗнчи рольне кӑштах чухлать темелле; вӑл пӗлет: ҫав тери пӑсӑк ҫын та, енчен те ун патне унӑн лайӑх туйӑмӗсене кӑтартас шанӑҫпа пырсан, калаҫса кайма, хӑйне улӑштарма мехел ҫитереет.

По характеру событий, как они были кратко выражены Тирреем в его письме, Галеран отчасти представлял этих людей, их роль около Ван-Конета; он знал, что даже человек резко порочный, если к нему обращаются в надежде на проявление его лучших чувств, скорее может проговориться или изменить себе.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Вӑл мана килӗшмест тени, тен, тӗрӗсех мар-тӑр, анчах Латра пырсан вӑл чи малтанах сирӗн пирки хитре мар паврать.

 — Не то чтобы он мне не нравился, но, когда он является в Латр, первым делом прохаживается на счет вас.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пӗрре, Синюгин купца масар ҫине хӑйӗн асламӑш тӑпри патне пырсан асӑнмалӑх лартнӑ чул плита ҫинче кайӑксене илӗртме кантӑр вӑррисем сапса хунине тата кантӑра каркаласа янисене курсан, Тимкӑна ашшӗнчен хытах лекнӗччӗ.

Однажды ему здорово влетело от отца, когда купец Синюгин, завернув на могилу своей бабушки, увидал на каменной плите памятника рассыпанную приманку из конопляного семени и лучок — сетку с протянутой от нее бечевой.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Манӑн киревсӗр атте вӗсем патне пырсан пӗтӗмпех ӑнланмалла пулать.

 — Когда гнусный отец мой явится к ним, все станет понятно.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ҫыран хӗррипе пырсан тюленьсене тӗл пулатпӑрах.

— А держась берега, мы можем встретить тюленей.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.

Юхан шыв патне юлашки хут пырсан, — пичкесӗр пуҫне вӗсен тата икӗ витрене шыв тултармалла — матроссем чул ҫине ларчӗҫ.

Придя к ручью последний раз, чтобы захватить, кроме бочки, еще два полных ведра воды, матросы присели на камни.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.

— Кӑштах шӑп пырсан Нок татӑклӑнах ыйтрӗ.

 — Помолчав, Нок решительно спросил.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Капитан патне чупса пырсан матроссен сехри хӑпсах тухрӗ: вӗсен умӗнче… негр, Пэд пичӗ чукун пек хура, мӑйӗ те кӑвакрах хура юн тӗслӗ, ӳчӗ кӑвакарсах пырать.

Матросы, подбежав к капитану, с содроганием увидели негра: лицо Пэда было черно, как чугун, даже шея приняла синевато-черный цвет крови, выступившей под кожей.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех