Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫларӑн (тĕпĕ: пуҫла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ирхине питӗ лайӑх пуҫларӑн, кайран вара ҫав футбол пирки пӗтӗмпех пӑсса пӑрахрӑн!»

С утра так хорошо начал, а потом из-за этого футбола все испортил!»

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫак ӗҫсене эсӗ арӑмунтан каях мар ӑнланма пуҫларӑн.

Ты стал разбираться в этих делах не хуже жены.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Либерман, эсӗ ырӑ кӑмӑллӑрах пула пуҫларӑн, ку аван.

— Это хорошо, Либерман, что ты добрее стал.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Малтан лайӑхах каларӑн, кайран сасартӑк нӑйкӑшма пуҫларӑн.

Говорил, как полагается, и вдруг сбился на истерику.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсӗ шӑпах Грубский сӑмахӗсемпе калаҫма пуҫларӑн.

Ты вдруг словами Грубского заговорила.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗн эс час-час юрлама пуҫларӑн?

Ты что-то часто стал песни петь.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Мӗн эсӗ, Леночка, шукӑлленме пуҫларӑн?

— Что ты, Леночка, какая стала франтиха!

Леночкӑн хуйхипе чӑрмавӗсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Эсӗ мӗн, — чашкӑрса илчӗ Петька Чижика, — япӑх ҫыпӑҫтарма пуҫларӑн!

— Ты чего, — зашипел Петька на Чижика, — плохо клеить стала!

Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Сашуха, эсӗ тем час-час йӑрккама пуҫларӑн пирӗн пата?

— Что-то зачастил к нам, Сашуха?

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

 — Лайӑх ҫырма пуҫларӑн эсӗ!

— Хорошо ты стала писать!

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кӗнекене уҫкаласа пӑхрӑн та пӑрахрӑн — апла мар, пӑхма пуҫларӑн пулсан вӗҫне ҫитичченех пӑх!

Перелистал книжку и бросил? Нет, ты начал, так дойди до конца!

Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Хӑвала та пуҫларӑн иккен мана?

Значит, и меня гонишь?

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кам та пулин: эсӗ начарланса кайрӑн, ватӑла пуҫларӑн тесен, ҫапла калама тӑрӑшнӑ:

И, когда кто-нибудь замечал ему, что он похудел и постарел, озабоченно отвечал:

3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ҫи, Петруня, эсӗ ырханланма пуҫларӑн!

— Ешь, Петруня, а то ты тощать начал!

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эсӗ япӑх пурӑнма пуҫларӑн, Петр, — тенӗ Татьяна Грибова.

— Худо ты стал жить, Петр, — строго говорила Татьяна Грибова.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лайӑх хӑвӑртлӑхпа ӗҫлеме пуҫларӑн, ҫав хӑвӑртлӑха ан чакар!

Ты взял хороший темп, не теряй этого темпа!

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Калама пуҫларӑн пулсан, кӑтартса пар.

Докажи, раз начал.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ ҫав пӑлхавҫӑсемпе ҫыхланма пуҫларӑн та иккен!

Ты уже заводишь шашни с этими бунтовщиками!

XXV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Акӑ эсӗ хӑв ҫуралнӑ Хӑвалӑха асӑнса ятлаҫма та пуҫларӑн ӗнтӗ, — тенӗ те Матвей шӑпланнӑ.

— Вот ты уже ругаешься Лозищами, в которых родился, — сказал Матвей и замолчал.

X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Эсӗ ху та, мистер Берко, ҫын ӗҫӗсене хутшӑнма пуҫларӑн пулас.

— Ты, кажется, сам начинаешь вмешиваться в чужие дела, мистер Берко.

VIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех