Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пушмакӗ (тĕпĕ: пушмак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫук ӗнтӗ, ан тив, ку хӗле кӑмака ҫинче ларсах ирттертӗр, ҫӑва тухсан вара ӑна пушмакӗ те кирлӗ мар».

Нет, нехай уж эту зиму перезимует на пече, а к лету они ей не нужны».

19-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Санька ҫав ирхине хӑй кӑмӑлӗ юлнине те тахҫанах манса кайрӗ, вӑрӑм сӑмсаллӑ пушмакӗ те ҫӑмӑл пек пулчӗ ӑна.

Санька давно забыл свою утреннюю обиду, длинноносые штиблеты уже не тяготили его.

10-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тӗттӗмрен Бондаренкопа виҫӗ боец сиксе тухрӗҫ, тем самантран Кармене ярса илсе аллисене ҫыхса та хучӗҫ, хӑйне ӳпне ҫавӑрса пӑрахрӗҫ, тахӑшин салтак пушмакӗ ун питне асфальт ҫине пусса лартрӗ.

Бондаренко и еще три бойца выскочили из темноты, и через долю секунды Паарме был обезоружен и опрокинут с руками за спину, а лицо ему вжали солдатским ботинком в землю.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Калӑпӑр, вӑл халӗ тӑхӑнакан пушмакӗ те унӑн хӑйӗн мар.

Например, штиблеты, бывшие на нем, принадлежали не ему.

XVII. Тир хуҫи // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех