Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуррисем (тĕпĕ: пурӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑмӑл пуррисем пурте культура ҫуртне килме пултарӗччӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Аталану ҫулне Комсомольскисемпе пӗрле тишкернӗ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bb%d0%b5/

Каччӑ пуррисем юлташӗсем хыҫҫӑн чинлӑн та васкамасӑр утса тухаҫҫӗ.

Те, чьи парни были здесь, на улахе, встали и степенно, не торопясь, прошли к двери.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кил хуҫисемпе хӗрарӑмсем Чӑлах Эрнюкпа Илле патне, урамри хула мещенӗсен лавӗсем таврашне ҫӳпҫе-ҫарма, чӗрессем, пичке-шетниксем, пӗлтӗрхи хӑмла пуррисем — хӑмла тултаҫҫӗ.

Хозяева и хозяйки тащат к дому Эрнюка и Илле всякую всячину: кадки, лукошки, бочонки; прошлогодний хмель…

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тумтир те ҫавнашкалах: пуррисем паччӑр!»

И одежду пусть несут они же, запасливые!

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах юлашки ҫӑнӑхӑра, юлашки ҫӑккӑрӑра мар, ун пеккисене илместӗп, пуррисем илсе килччӗр.

Но только несите не последнюю краюху, муку, такого мне не надо, пусть несут те, у кого есть запасы!

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуррисем кунта та сухари типӗтме пуҫланӑ», — текелесе вӑл стариксем ҫине пӑхать.

Люди сухари сушить начали, — сказал и хитро поглядел на стариков.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуррисем — кулачӑ, какай, сӗт-ҫу…

У кого есть — хлеб, мясо, молоко, масло…

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ват ҫынпа картуса хывса сывлӑх суннӑ хыҫҫӑн чӗлӗм пуррисем хӑйсен пӑхӑр чӗлӗмӗсене чӗртсе ячӗҫ, чӗлӗм ҫуккисем лӳчӗркенсе пӗтнӗ хаҫат татӑкӗсенчен табак чӗркерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑмӑл пуррисем тӗплӗнрех районти социаллӑ хӳтлӗх паракан пайпа тата ӗҫпе тивӗҫтерекен центрпа ҫыхӑнса ыйтса пӗлме пултараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑв тӗллӗн ӗҫлетӗн – патшалӑхран пулӑшу илетӗн // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%85a%d0% ... b5%d1%82e/

Лаша пуррисем лашапа катаччи чупрӗҫ, кимӗ пуррисем Атӑлпа Казанка ҫинче кимӗсемпе ярӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пыл пуррисем сӑрана пылпа пылаклатса ӗҫеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Таврари кӑҫал качча кайнӑ е ҫураҫса хунӑ мӗн пур хӗрсенчен пухнӑ тата хӑш-пӗрисем хушса панӑ парнесене илессишӗн ҫынсем чӑм шыва ӳксе кӗрешрӗҫ, лаша пуррисем — хӑйсен лашипе, лаша ҫуккисем ҫын лашипе ут ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Куҫ умӗнчи ҫӑмартана ҫисе курайман чӑвашсем тип пулӑ ҫисех типсе пыраҫҫӗ: пурлӑ-ҫуклӑ укҫипе ҫав пулӑран тӑварлӑ яшка пӗҫереҫҫӗ, шӑлӗ пуррисем — пуллине типӗллех кӑшлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӗллехи каникул вӑхӑтӗнче шкулсенче кӑмӑл пуррисем валли ятарлӑ курссем йӗркеленӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӳршӗсенче // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Ганувер шурса кайса пружина ҫинчилле вӑртах ҫаврӑнчӗ, ҫак самантрах залра пуррисем пурте куҫӗсемпе манран тирӗнчӗҫ.

Ганувер, побледнев, обернулся, как на пружинах, и все, кто был в зале, немедленно посмотрели в эту же сторону.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Кунта пуррисем пурте кӑшкӑрса ячӗҫ; хӑравпа кӗтменлӗх ҫынсене сике-сике тӑма хистерӗҫ.

Все, кто здесь был, вскрикнули; испуг и неожиданность заставили людей повскакать.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Влаҫ пуррисем, манӑн шӑпана пӗлекенсем.

— Те, кто имеет власть и знает мою судьбу.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Ҫемьере икӗ-тӑватӑ автомашина пуррисем — Мефодьевсем (4), Афанасьевсем, Степановсем, Андрияновсем (2-шер).

Семьи, в которых имеется три-четыре автомашины — Мефодьевы (4), Афанасьевы, Степановы, Андрияновы (по 2).

Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Кӗреҫе пуррисем чавма утрӗҫ.

Те, кто был с лопатами, пошли копать.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӗҫпӑшал пуррисем — пӗр утӑм малалла!..

Владеющие оружием — шаг вперед!..

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех