Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулаймастчӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ анне пек вырма тӑрӑшаттӑм, анчах ман ӗҫ аннен пек пулаймастчӗ: ҫурлапа кастарас вырӑнне тырӑ хӑмӑлӗ тӑпӑлатчӗ, ывӑҫ тансӑр-тӗксӗр пулатчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Енчен те манӑн тӑхӑр ҫул каялла пӗлтерӗшлӗ, кӑсӑк тӗллев пулнӑ тӑк — Стомадор сӗнӗвӗ ниепле те манӑн ӑнсӑртлӑхӑм пулаймастчӗ, эпӗ килӗшместӗмччӗ.

Если бы я девять лет назад имел важную, интересную цель, — предложение Стомадора никак не могло быть моей случайностью, я отказался бы.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хальхи пекех пулаймастчӗ те-и, тен…

Куҫарса пулӑш

«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.

Анчах вӗсен патшара манран малтан лармалла пулнӑ, вӗсен патшалӑхӗ пулман пулсан, манӑн патшалӑхӑм та пулаймастчӗ.

Но они должны были царствовать прежде меня; без их царств не могло прийти мое.

4 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вӑл ӗлӗкхи пек, ытларах пӗччен пурӑннӑ, пӗччен шухӑшланӑ пулсан, ҫакна часах ӑнланса илме май пулаймастчӗ пулӗ; анчах халӗ вӑл яланах упӑшкипе пӗрле, вӗсем яланах пӗрле шухӑшлаҫҫӗ, унӑн мӗнпур шухӑшӗ упӑшкин шухӑшӗпе хутшӑнать.

Если бы она по-прежнему жила больше одна, думала одна, вероятно, не так скоро прояснилось бы это; но ведь теперь она постоянно с мужем, они всё думают вместе, и мысль о нем примешана ко всем ее мыслям.

VI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ачана кӑвар ҫине лартнӑ пулсан та, кунтан ытларах ҫивӗч те чӗрӗ пулаймастчӗ пуль.

Мальчик вряд ли мог бы вести себя оживленней, даже если бы она развела под ним костер.

12-мӗш сыпӑк. Кушак аҫи тата «ыратнине лӑплантаракан эмел» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех