Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

приемнике (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виктор ӑна итлесе приемнике пӑрчӗ, ҫав самантрах чанклатни илтӗнчӗ, пластмассӑран тунӑ щит хыҫӗнчи лампочкӑсем сӳнчӗҫ, пӳлӗмре шӑп пулса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ҫапла, — терӗ те Виктор кӗскен, каллех кресло ҫине ларса, приемнике ӗҫлеттерме тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Виктор хӑвӑрт кӑна, пӗрре пӑрсах, приемнике чарса лартрӗ те ҫапла калама тытӑнчӗ:

Куҫарса пулӑш

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Приёмнике хӑйсем патне хӑварса, ачасене тӗрткелесех кӑларса янӑ.

Приёмник оставили, а ребят на всякий случай продержали три дня, а потом отпустили.

Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Мӗнех вара, илӗр эппин приёмнике хӑвӑр валли.

Ну что ж, пожалуйста, берите себе приёмник.

Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Унӑн правур аллисем коробка хуппине вӑр-вар шалтлаттарса уҫрӗҫ те ун ӑшӗнчен лентӑна туртса кӑларса, лентӑн пӑхӑр вӗҫне приемнике витерсе кӗртрӗҫ, ӑна туртса илчӗҫ.

Ловкие руки Лелюкова быстро отщелкнули крышку коробки, выхватили оттуда ленту, вставили латунный язычок в приемник, продернули ее.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Сергей хӑвӑрт ура ҫине тӑчӗ, Митькӑна ҫӗнӗ хыпарсем хыҫҫӑн приемнике илсе хума хушрӗ те васкасах шыв хӗррине кайрӗ.

Сергей поднялся, сказал Митьке, чтобы убрал приемник, когда кончится передача известий, и ушел к реке.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Приемнике майлаштарса, Сергей часах Мускав сассине тытрӗ.

Сергей настроил приемник и поймал Москву.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Митя, приемнике илсе кил-ха.

Митя, принеси приемник.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Вӑл салтакла ярса пусрӗ те, кулса ярасран аран-аран тытӑнса: — Юлташ гварди кӗҫӗн лейтенанчӗ, приемнике чарас-и е ҫул тӑршшӗпех ӗҫлесе пытӑр? — терӗ.

— Он отчеканил шаг и, с трудом сдерживая смех, сказал: — Товарищ гвардии младший лейтенант, приемник выключать или пусть орет всю дорогу?

I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергей приемнике епле туни, унпа вӑрҫӑра епле усӑ курни ҫинчен каласа кӑтартма тытӑнчӗ.

Сергей рассказывал, как устроен приемник, как используется радио на войне.

I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех