Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пластырӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тухтӑр сӗрнӗ маҫсем те, юратнӑ кӗлӗ те, святой Иеронимӑн пластырӗ те пулӑшман.

Не помогли ни мази лекаря, ни любимая молитва, ни даже пластырь святого Иеронима.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Унӑн вӑхӑтсӑр путса кӗнӗ ырхан питне, ҫамкине витнӗ сарӑ ҫӳҫ пайӑрки ҫине, туртӑннӑ питҫӑмартине хупласа тӑракан ирсӗр пластырӗ ҫине кӑмӑлсӑр пӑхрӑм эпӗ.

Но равнодушно смотрела я на тощее лицо с неестественно запавшими глазами, на жёлтые космы волос, падающие на лоб, на безобразный пластырь, перекосивший, стянувший щёки.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Сигарӗсем вӗсен пичӗсене ҫутатса ячӗҫ те, эпӗ вӑрӑмскерӗ хӑлхасӑр-чӗлхесӗр испанец пулнине палласа илтӗм, — эпӗ ӑна пичӗ ҫинчи сухалӗ тӑрӑх тата куҫӗ ҫинчи пластырӗ тӑрӑх палларӑм.

Сигары осветили их лица, и тогда я сразу узнал, что высокий — это глухонемой испанец с пластырем на глазу и седыми бакенбардами.

30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех