Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

питли (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виҫҫӗмӗшӗ, шыҫӑнса кайнӑ питли, ҫавӑрса ҫыхнӑ пуҫӗ ҫине салтак ҫӗлӗкне лартса янӑскер, урисене ҫӗрелле, кустӑрма патнелле туса ларнӑ та, чӗркуҫҫийӗсем ҫине аллисемпе тӗрӗнсе, тӗлӗрсе пырать тейӗн.

Третий, с опухшим лицом и обвязанной головой, на которой сверху торчала солдатская шапка, сидел сбоку, спустив ноги к колесу, и, облокотившись руками на колени, дремал, казалось.

1 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

— Ӑҫта леш… хӗрлӗ питли? — ыйтрӗ вӑл чӗтренсе тухакан сассипе.

— А где тот… красномордый? — спросил дрожащим голосом.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Тахҫантанпах ҫӳретӗп, анчах унашкаллине курман, — тавӑрчӗ шатра питли сивлеккӗн, вара вӗсем урӑх ним чӗнмесӗрех малалла утрӗҫ.

— Давно хожу, а не встречал, — угрюмо возразил рябой, и они опять пошли молча.

X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

А лешӗ, шатра питли, тухтӑр пулма вӗренет.

А этот, конопатенький-то, на доктора учится.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Мана хирӗҫҫи, шатрарах питли, кам вӑл? — пӑшӑлтатса ыйтрӗ Григорий юнашар ларакан Богатыревран.

— Кто это, насупротив меня, рябоватый такой? — шепотом спросил Григорий у сидевшего рядом Богатырева.

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ҫӗн ҫул умӗн Ши ҫемйи Вэй господина мӗн чухлӗ эрех леҫсе панине илтнӗ эп, — калаҫӑва хутшӑнчӗ краб хуппине аса илтерекен питли.

— А я слышал, дедушка, что к Новому году эти Ши послали господину Вэю вино и закуски, — заметил человек с лицом, напоминавшим панцирь краба.

Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

— Хулана ҫул тытатӑр-и, Му мучи? — ыйтрӗ пӗр пассажирӗ, краб хуппине аса илтерекен питли.

— В город, дедушка My? — спросил один из пассажиров с лицом, напоминавшим панцирь краба.

Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Хӑмӑр питли калавҫӑ ҫине пӑхса илчӗ…

Смуглый посмотрел на рассказчика…

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

— Ну, эсӗ те! — кӳренчӗ хӑмӑр питли.

— Ну, слушай! — обиделся смуглый.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

— О! — тӗлӗнчӗ типшӗм те хӑмӑр питли.

— О! — удивился сухой, смуглый.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

— Кӑҫал пӑхкирпӗч ҫапма шутламастӑн-и? — ыйтрӗ пӗри, ҫӑванма килекенни, ҫамрӑкки, сарлака янах шӑммилли, тилшӗм те хӑмӑр питли.

— Кизяки нынче не думаешь топтать? — спросил тот, который пришел помыться, помоложе, сухой, скуластый, смуглый.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех