Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

питкуҫне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн ҫӗнни куртӑн университетра: большевиксен хӗрлӗ ҫӑлтӑрне-и е обмоткӑллӑ салтаксене-и? — питкуҫне йӗрӗнчӗклӗн пӗркелентерчӗ инкӗшӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Филипп, питкуҫне пӗркелесе, ҫӑм минтер ҫинче выртнӑ, ыратакан урине хускатса илнӗ.

Филипп, морщась, шевельнул больной ногой, лежавшей на волосяной подушке.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Хӗрлӗрех сулахай куҫхаршийӗ юри вӗрентнӗн ҫӗкленкелет — ку унӑн питкуҫне татах та ытларах сисӗнтерет.

Рыжеватая левая бровь заученно приподнималась — это делало лицо особы более выразительным.

23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Маша, Тимкӑн йӑлкӑшса тӑран питкуҫне курсанах, пурте йӗркеллӗ иртсе кайнине туйса илчӗ.

По сияющему лицу Тимки Маша сразу поняла, что все обошлось благополучно.

39-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хӑй те вӑл тӑрлавсӑр, ҫавӑнпа пӗрлех кӑткӑс ҫын та — ҫавсем унӑн ачалла тӑраткаланса тӑракан хӑлхаллӑ питкуҫне пӑхсанах курӑнаҫҫӗ.

В нём самом было что-то тупое и одновременно сложное — в этой важности и в самом застывшем лице с детскими, оттопыренными ушами.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех