Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кэргыль пӗрре Тынэт ҫине, тепре учительница ҫине пӑхса илчӗ, унтан вара пионерсем ҫинелле пӑхрӗ.Кэргыль глянул на Тынэта, на учительницу, потом перевел взгляд на пионеров.
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тынэт, ни вилӗ, ни чӗрӗ тенӗ пек, пӗрре Нина Ивановна ҫинелле, тепре пионерсем ҫинелле пӑха-пӑха илет те старик мӗн каласса кӗтет.Тынэт ни живой ни мертвый поглядывал на Нину Ивановну, на пионеров, ждал, что скажет старик.
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пионерсем отряд совечӗн ларӑвӗнчен саланчӗҫ.
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой йӑнӑшмарӗ, отряд советне пухӑннӑ пионерсем чӑнах та Кэргыль старик ҫинчен калаҫаҫҫӗ иккен.Чочой не ошибся, пионеры на совете отряда говорили о старике Кэргыле.
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пионерсем пур ҫӗре те кӗрсе пӑхрӗҫ, пурин ҫинчен те «тӗпӗ-йӗрӗпе» ыйтса пӗлчӗҫ.Заглядывали во все закоулки, поистине «досконально» исследуя.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пионерсем патакпа персе хӑратнӑ ҫерҫисем пекех тапса сикрӗҫ.Пионеры сорвались с места, словно воробьи, по которым выстрелили из рогатки.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Пионерсем хӑнана пырса кайрӗҫ.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эп сирӗнтен тахҫанах ыйтасшӑнччӗ: эпӗ пионерсем умӗнче «Позабыт-позаброшен» юрлама сӗнсен, эсир ман ҫине питӗ хытӑ ҫилентӗр-и?
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кӗтӗр! — кӑшкӑрчӗҫ ун хыҫҫӑн пионерсем…
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ку юрра вӗсем лайӑх пӗлнӗ, юратнӑ пулмалла — пионерсем пӗр харӑс, вӑйлӑн юрласа ячӗҫ.Видно, песня была хорошо знакома и любима — пионеры запели дружно.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ӗнтӗ палӑрми пулнӑччӗ, ытти пионерсем хушшинче эпӗ унӑн шуранка, вылянӑ чух пӗртте хӗрелмен питне тӳрех тупаймарӑм та.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Анчах сирӗн пионерсем ҫук вӗт? —
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ну, пионерсем мар эппин.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Урицкий ячӗпе тӑракан базӑри пионерсем баскетбол мечӗкӗсем, шашкӑсем, ытти вылямалли япаласем яраҫҫӗ…Пионеры базы имени Урицкого посылают баскетбольные мячи, шашки, шахматы, настольные игры…
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Балти заводӗнчи пионерсем пур цехсенче те техникӑлла оборудовани пухнӑ.Пионеры Балтийского завода провели во всех цехах сбор технического оборудования.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн паталла, калинкке енчен, строя икшерӗн тӑнӑ пионерсем — пӗр вунӑ ҫын утса килеҫҫӗ.От калитки навстречу нам строем по двое маршировали пионеры — человек десять.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пионерсем
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тынэт пионерсен пӳлӗмне тинкерсе пӑхса ҫаврӑнчӗ те пионерсем сӑмах панине тирпейлӗн ҫырса хунӑ плакат умӗнче, стена хаҫачӗпе ачасем вӗренсе пынине кӑтартакан график патӗнче чарӑнса тӑчӗ.
Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пурте ӗҫлерӗмӗр — хӗрарӑмсем, хӗрачасем, ҫамрӑк пионерсем, комсомолецсем, шкул ачисем.Бабы работали, девушки, юные пионеры, комсомольцы, школьники — все!
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпир, пионерсем, вӗсен хушшипе барабан ҫапса, горн кӑшкӑртса сӑпса йӑви ҫине походпа тухнӑччӗ.Мы, пионеры, с барабанным боем и резкими призывами горна шли в поход на осиное гнездо.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.