Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пачӗҫ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман укҫа пур — хорта юрланӑшӑн пачӗҫ, — сӗтел ҫине патша сӑнне ӳкернӗ икӗ кӗмӗл укҫа хурса каларӗ Павлуш.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Акӑ, кур епле ҫутатса пачӗҫ ломбардра: ӗлӗкхинчен те хитререх! — илсе килсе кӑтартрӗ хӑйӗн ҫӗррине Зинаида Степановна.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Халӗ пире фронта тухса каймалли амуницие пӗтӗмпех пачӗҫ — ыран-паян нимӗҫсемпе тӗл пулӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ун хыҫҫӑн Маринене тултарса пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Касури лашасем, Сӳхеписене курсан, темшӗн шартах сиксе хартлатса вӗсен умӗнчен вӗҫтере пачӗҫ.

Лошади из табуна, завидев Сюхеби с товарищами, шарахнулись в сторону и, испуганно фыркая, помчались прямо перед ними.

VI // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Ӗҫ те тупса пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗрле выртнӑ чирлисем тӗплӗн каласа пачӗҫ вӑл мӗнле вилни ҫинчен.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лайӑх вӗреннӗ ачасене кучченеҫ те пачӗҫ учительсем.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кольӑпа Павлуш пӑхӑр укҫа купине — пиллӗкшер, виҫшер пуслӑххисене уйрӑммӑн хурса шутларӗҫ те ашшӗне пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хисепленӗренех пулӗ, ҫӗнӗ ҫурт лартма тытӑнсан, виҫӗмҫул, нимене ҫынсем ялӗпех пычӗҫ, тем пысӑкӑш пӗренесене икӗ кунтах турттарса килсе пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӗрлӗ эрех ыйтрӗ те ӑна кӗленче кӑкшӑмпа килсе пачӗҫ, — унта пӑр катӑкӗ ишет; Детрей кӑштах сивӗнме пуҫларӗ.

Он потребовал вина, поданного в стеклянном кувшине, где плавал кусок льда, и начал остывать от жары.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мана ҫимелли тата эрех лартса пачӗҫ.

Мне подали кушанье и вино.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пӗтӗмӗшле хумхану хушшинче стена леш енче ҫынсем утни илтӗнет; алӑк патӗнче тӑракансем пӑрӑнчӗҫ те влаҫ элчисене ҫул пачӗҫ.

Среди общего волнения за стеной раздались шаги; люди, стоявшие в дверях, отступили, пропустив представителей власти.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫамрӑксен хаҫачӗпе Соловин Валери журналист ҫак пӑтта пӗҫерме хӑшпӗр таса мар чунлӑ ҫынсем мӗнле хатӗрленнине, ҫанна тавӑрса ӗҫлес вырӑнне кирлӗ-кирлӗ мар тавлашӑва хӗмлентерсе яма турпас епле пӑрахнине ҫеҫ кӑтартса пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Икӗ ача пирӗн, вӗсем виҫӗ мӑнук ҫуратса пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Тепӗр кун экипажа канмалли кун пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Мана кубрикра койка пачӗҫ.

Мне отвели койку в кубрике.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кӗҫех каютӑна апат килсе пачӗҫ.

Скоро мне в каюту подали обед.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кӗтмен ҫӗртен килсе ҫакланакан сайра чирсенчен пӗрне пула лекнӗ иккен эпӗ Лиса, — ҫапла каласа пачӗҫ мана.

Мне рассказали, что я очутился в Лиссе благодаря одному из тех резких заболеваний, какие наступают внезапно.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Райхаҫатра тухнӑ сӑввӑрсене мана вуласа пачӗҫ, — пуплеме тытӑнчӗ вӑл кӑмӑллӑн.

Куҫарса пулӑш

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех