Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пачах сăмах пирĕн базăра пур.
пачах (тĕпĕ: пачах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа та, хальхи пит хӑрушӑ вӑхӑтра, вӗсен аллине агитаци тума ҫавӑн пек хӗҫ-пӑшал пама юрамасть, пачах юрамасть, ваше высокопревосходительство!..

И давать в руки агитации такой козырь, тем более в столь критический момент, — невозможно, совершенно невозможно, ваше высокопревосходительство!..

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫӑмӑллӑх пама е пачах тӗрмерен кӑларма сӑмах ҫеҫ пар — кӗртсе яр вара эсӗ ӑна ҫӗрле камерӑна.

Обещать смягчить участь или даже вовсе освобождение — и впустить ночью в камеру.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пачах та пулмалла мар япала, ваше высокопревосходительство!

— Совершенно невероятно, ваше высокопревосходительство!

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пирӗн телее, ҫар телеграфӗ ӗҫлет-ха: пӑлхав тӑвакан господасем ун ҫинчен маннӑ пуль, е вӑл пурри ҫинчен пачах пӗлмеҫҫӗ пулмалла.

По счастью, военный телеграф работает: господа забастовщики забыли или не знают о его существовании.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫакна пӗлтернипе эпӗ сире пачах та кӳрентерес темерӗм, — тӗрме условинче кирек мӗнле кӳрентерни те пит йывӑр.

Я не рискнул бы вас огорчать таким сообщением, — в тюремных условиях всякое огорчение особо тягостно.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Вара ҫакна пӗлтеретӗп: эпир ҫынна тивӗҫлӗ вырӑна хурса этем пек калаҫма (эсир акӑ ман сӑмаха пачах йышӑнмастӑр пулас), вӑл ҫын хальхи йӗркене пӑснӑшӑн пысӑк айӑпа кӗнӗ пулин те, сума-суса калаҫма пултаратпӑр.

 — И сообщаю его как живое свидетельство нашей способности именно по-человечески (хотя вы и отрицаете самое это слово) подходить к людям, повинным даже в тяжких нарушениях существующих установлений.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Айӑплӑ е айӑплӑ марри ҫинчен ответ памарӗ, ҫавӑн пекех пачах нимӗн те кӑтартса памарӗ».

На вопрос о виновности или невиновности отвечать отказался, равно отказался вообще от дачи показаний».

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кунта хамӑр хушӑмӑрта пулнӑ инкеке эпир сӳтсе яватпӑр, — унта сирӗн те, манӑн та айӑп пур, — эпӗ пачах тунмастӑп: манӑн вӑй-хал та пӗтсе килчӗ.

Поскольку мы здесь, так сказать, между своими и обсуждаем общую, так сказать, беду — тут и моя и ваша доля, — я откровенно сознаюсь: у меня даже энергия упала.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл пачах халран кайнӑ, хӗрлӗ сӑмсаллӑскер, имшеркке ҫынсем сайра-хутра ҫеҫ хӗрлӗ пулаҫҫӗ.

Он был растерян и красен лицом, что с худосочными бывает редко.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл урӑххи ҫинчен шухӑшларӗ, паллах, ӑна халӗ ҫав «государство преступникӗн» кун-ҫулӗ, шпиксем хисеплесе: «Летучий» тесе ят панӑ ҫын пачах та интереслентермен, «Заклепка» тесе ят панӑ айванни те интереслентермен ӑна.

Он думал о другом, и явственно — его не волновала сейчас нимало судьба ни того «государственного преступника», который заслужил у филеров почетную кличку «Летучий», ни того растяпы, которого они же прозвали «Заклепкой».

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мулкач пек чупать, нимӗн те курмасть; ниепле вӑрттӑнлӑх та ҫук, пачах айван.

Как заяц бегает; ничего не видит, никакой конспирации, совсем глупый.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эпир вӗреннине пӑхса ҫырас пулсан, вара пачах та нимӗн ҫыраймӑн.

— А если посмотреть на то, чему мы обучались, то и вовсе ничего не напишешь.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кунсӑр пуҫне, эпир сахалрахӑшӑн ӗҫне, Плехановӑн сутӑнчӑкла ирсӗрлӗхне тата хамӑр ЦК-ан ҫемҫешкине кӑтартса пама хатӗрленетпӗр; ЦК ӗнтӗ хӑйӗн ӗҫсӗрлӗхӗпе пачах хӑйне вилӗм шӑтӑкне пытарса хучӗ тата юлашкинчен хайне тыткаланипе хӑйне хӑй пӗтерсе хучӗ.

Кроме того, мы проектируем выпустить характеристику деятельности меньшинству изменнической подлости Плеханова и тряпичности нашего ЦК, который похоронил себя своей абсолютной бездеятельностью и последним своим поведением изрек себе приговор.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унтан вӗсем пайтахчен чӗнмесӗр ларчӗҫ; Шуйский каласа пама пачах та чарӑнчӗ пулӗ, тесе те шутларӗ Бауман.

На этот раз молчание было долгим: Бауман подумал даже, что Шуйский совсем перестал рассказывать.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӳрнисемпе тути чӗтреннӗ, куҫхарши канӑҫсӑр вылянать, анчах вӑл, тӗлӗнсе тӑна май тытӑнса калаҫма пуҫласан, ухмаха ернине пачах палӑртмарӗ.

Пальцы и Губы дрожали, двигались беспокойные брови, но в голосе не было ни признака безумия, когда он проговорил, запинаясь от волнения:

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл, чӑнах та темле каппайланни, мухтанни пулать, революционершӑн вӑл пачах та тивӗҫсӗр япала.

Есть в этом претенциозность, зазнайство какое-то, совершенно непристойное для революционера.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пачах урӑхла.

Куҫарса пулӑш

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Правительство вӗсене пачах тӗкӗнме пӑрахрӗ.

Правительство вовсе перестанет их трогать.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пачах та шырамалли вырӑн ҫук, ваше благородие.

— Окончательно негде, ваше благородие.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Докторӑн куҫӗсем — яланхи пекех кӑмӑллӑ та уҫӑ, ытарайми тӳрӗ куҫсем — кашнинчех темле хӑрарах, айӑпа кӗнӗ пекрех пӑхнӑ, хӑй те вӑл «хӑнисене» пачах ҫӗнӗлле, хутланса та вӑтанса кӗтсе илсе ӑсатнӑ.

Глаза доктора — по-прежнему ласковые и хорошие, честные — с каждым разом глядели все испуганнее и почему-то виноватее, да и сам он встречал и провожал «гостей» как-то по-новому совсем, сутулясь и смущаясь.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех