Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ничево, лампа пурӗ-пӗр пирӗн патра пулать.
Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Пирӗн патра пытарнӑччӗ.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Алеша пирӗн патра сайра пулать, мӗншӗн тесен унӑн чирлӗ амашӗ валли ҫимелли тупмалла.Алеша редко бывал с нами, потому что ему приходилось добывать пропитание для больной матери.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл пирӗн патра пӗр-пӗччен хуҫаччӗ, килхушшисем тӑрӑх хӑйӗн мундирӗ ҫинчи медальсене чӑнкӑртаттарса ҫӳресе пурне те хӑрататчӗ.Он был на окраине полным хозяином и всегда ходил важный, пугая людей медалями на мундире.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пристав (лешӗ, пирӗн патра ухтараканни) тимӗр-тӑмӑр купи ҫине хӑпарса тӑчӗ те, шӑпланма хушса, аллине ҫӗклерӗ.Пристав (который делал у нас обыск) взобрался на груду железного лома и поднял руку, требуя тишины.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пирӗн патра ухтарнӑ вӑхӑтра килхушшине ачасем пухӑнчӗҫ, вӗсем чӳречерен пӑхрӗҫ.Во время обыска во дворе толпились дети и заглядывали в окно.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Пирӗн патра та ҫавах.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сирӗн патра мӗнле тата?
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пирӗн патра ӑна хисеплеҫҫӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Нахаловкарине, вӑл кунта сирӗн патра ӗҫлет.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пирӗн патра акӑ кӑнтӑрти сортсем ӗлкӗреймеҫҫӗ, эпӗ ӗлкӗрекен тӑватӑпах.Вот у нас южные сорта не вызревают, а я добьюсь, чтобы вызревали.
Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Эсӗ пирӗн патра пурӑнатӑн-и, ҫапла-и?
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Ну, герой, килӗшет-и сана пирӗн патра?
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Пирӗн патра, — терӗ врач, — вӑл лайӑхланчӗ ӗнтӗ, аллине те эмеллесе сыватрӑмӑр, ыран вӑл чаҫа таврӑнать, юсанчӗ.
Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
— Хӗрӗн ман патра ним ӗҫ те ҫук.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Савӑнӑҫ пирӗн патра нихҫан та пурӑнмасть, ӑна хӑйне хак та памаҫҫӗ, вырӑссен ыйхӑллӑ хуйхӑ-суйхине чакармалли май туса ӑна ахаль выртнӑ ҫӗртен юри туртса кӑлараҫҫӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Манӑн, Терентий Петрович, сирӗн патра ним тумалли те ҫук, чӑнласа калатӑп.Мне, Терентий Петрович, у вас, честное слово, нечего делать.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
— Райком секретарӗ, Иван Иванович, халь кӑна хӑй пулчӗ те пирӗн патра: «Кай-ха, Йӑкӑнат Прокофьевич, комбайнсем ҫинчи огнетушительсене тӗрӗсле!» — терӗ.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Ҫуркунне сухаласа пӑрахнӑ ҫӗрте лайӑх кӑшман ниҫта та ӳсеймест; пирӗн патра вара, ялан уяр ҫанталӑк тӑракан районта, ҫак вырӑнта, нимӗнле кӑшман та, пачах та ан кӗт.
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Пирӗн патра Гребешок таврашӗнче пер лайӑх килйышри хӗр кӗнеке вуланӑ-вуланӑ та дьякӑна юратса кайнӑ.— У нас на Гребешке одна девица хорошего семейства читала-читала, да — в дьякона и влюбилась.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.