Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парус (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Парус тесе Павлик ӗмӗте калатчӗ.

Парусом Павлик называл мечту.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Мачта та, парус та пур, — чӑн-чӑн Магеллан карапӗ.

С мачтами, с парусами, с деревянной фигуркой на носу, — настоящий корабль Магеллана.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Александр Ильич, парус лартма хушатӑр-и?

— Александр Ильич, прикажете паруса ставить?

Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— «Варяг» ҫинче эпӗ парус хӑпартакан матрос пулнӑ, — терӗ малалла Александр Ильич.

— Служил я на «Варяге» марсовым, — рассказывал Александр Ильич.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫывӑхри шнява ҫинче парус карса янӑ.

Соседней шняве удалось поднять паруса.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Ҫут тӑхлан пек йӑлтӑртатса тӑракан тинӗс ҫинче парус курӑнса кайнӑ.

Вот над свинцовой рябью показался парус.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Мачта ҫинче парус ҫирӗплетекен матроса ҫил тинӗсе илсе пӑрахнӑ.

Матроса, крепившего паруса на мачте, ветром сбросило в море.

Штормра // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Шхуна палуби ҫинче ҫӗтӗлсе пӗтнӗ парус юлашкисем выртаҫҫӗ, хӑшӗсем шывалла усӑннӑ.

Обрывки снастей валялись на палубе, свешивались в воду.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Ҫав хусса пӑрахнӑ та ӗнтӗ пирӗн парус патакне.

Она-то и сбила наш парус.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Пӗр вунӑ минут пек парус вӑйӗпе пытӑмӑр, хамӑр та кӗсменсемпе авӑсрӑмӑр.

Минут десять мы плыли под парусом и работали веслами.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Орочсем хӑвӑрт парус ҫӗклерӗҫ.

Орочи быстро подняли парус.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Ҫапла вара, ахаль ларса пыма пӑрахса, пурте ӗҫе тытӑнтӑмӑр: пӗри хӗрсе кайсах кӗсменпе ишет, тепри кимӗри шыва тасатать, виҫҫӗмӗшӗ парус тытса пырать.

Никто не сидел сложа руки: одни гребли, другие откачивали воду, третьи придерживали парус.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Копинка парус тытса пыма килӗшрӗ, эпӗ кӗсмен тытрӑм, Намука руль умӗнчех ларчӗ.

Копинка взялся управлять парусом, я сел за весла, а Намука остался на руле.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Ҫиле хирӗҫ ишеймӗпӗр тесе, орочсем, парус карса, Сюркум сӑмсахӗ патнелле ҫул тытма шутларӗҫ.

Опасаясь, что мы не выгребем против ветра, орочи решили идти дальше, к Сюркуму, и стали ставить парус.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Ир енӗпе тинӗсре пӗр парус та курӑнман.

На следующий день ни один парус не появлялся на горизонте.

Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.

Рульпе парус хусканӑвӗсем пӗр-пӗринпе килӗшсе пыми пулчӗҫ, карап тайӑлса кайрӗ, вӑрӑм рейӗсем тинӗселле тирӗнчӗҫ, темиҫе ҫын шыва ӳкрӗҫ.

Необходимое соответствие между направлением парусов и руля было внезапно нарушено, и корабль накренился так круто, что, казалось, сейчас опрокинется, его длинные реи окунулись в море, несколько человек вылетели за борт.

Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.

Ҫӗнтерме ҫук япалана хирӗҫ тӑма та ҫук: тинӗс тӑрӑх ишсе ҫӳреме пирӗн хатӗрсем те начар, икӗ пин километра кӑшт-кашт ҫыхнӑ пӗренесемпе парус вырӑнне утиял сарса, мачта вырӑнне кашта тӑратса, ҫитменнине тата вӑйлӑ вӗрекен ҫиле хирӗҫ ишсе каҫасси ҫинчен шухӑшламалли те ҫук.

Нельзя бороться против невозможного; мы слишком плохо вооружены для морского путешествия; нельзя проплыть пятьсот лье на простой связке бревен, с одеялом вместо паруса и шестом вместо мачты, да еще против сильнейшего ветра.

XXXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Мачтӑпа парус пӗр самантрах сирпӗнсе тухса, авалхи тӗнчери вӗҫен кайӑк пек сывлӑшалла улӑхса кайрӗҫ.

Мачта и парус мгновенно взлетают а воздух, точно какой-то птеродактиль — фантастическая птица первых веков.

XXXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Парус, парус! — тесе кӑшкӑратӑп, аллӑмсемпе ӑна антарма кӑтартатӑп.

— Парус, парус! — кричу я, делая знаки спустить его.

XXXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Парус халех ҫурӑлса каяс хӑмпӑ пек хӑпарса тулчӗ.

Парус надувается, как наполненный воздухом пузырь, готовый лопнуть.

XXXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех