Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парнелерӗм (тĕпĕ: парнеле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Картонран тунӑ кӗпҫерен тата икӗ лампӑран эпӗ хам тӗллӗн пӗчӗк телескоп турӑм, ӑна хамӑр отряд валли парнелерӗм тата, ҫитменнине, каникул умӗн пулнӑ юлашки сборта, хӑюланса кайсах, доклад туса патӑм: «Походра хӗвел тӑрӑх тата ҫӑлтӑрсем тӑрӑх ҫул тупасси ҫинчен».

Из картонной трубки и двух линз я соорудила небольшой телескоп для нашего отряда и, совсем расхрабрившись, на последнем перед каникулами сборе сделала даже доклад: «Как по солнцу и звездам ориентироваться в походе».

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Киремете парнелерӗм, — пӑшӑлтатрӗ вӑл.

Киремету поднесла, — прошептала она.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Пурне те парнелерӗм, алла кӗнеке юлмарӗ те.

Куҫарса пулӑш

Чӗмпӗр тӑрӑхӗнче пурӑннӑ ҫулсем // Анна Никонорова. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

— «Сехетсене тӗрӗслесе ярар та пирӗн туслӑх тата та ҫирӗплентӗр», — тесе парнелерӗм ӑна.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

17. Эй Туррӑмҫӑм, Эсӗ чӗрене сӑнанине, таса чӗреллине юратнине пӗлетӗп; эпӗ ҫакна пӗтӗмпе таса чӗремрен парнелерӗм, халӗ вара кунта пуҫтарӑннӑ Сан халӑху та хаваспах Сана парне кӳнине куратӑп.

17. Знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердце и любишь чистосердечие; я от чистого сердца моего пожертвовал все сие, и ныне вижу, что и народ Твой, здесь находящийся, с радостью жертвует Тебе.

1 Ҫулс 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех