Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

параймасӑр (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ларӑр, — ҫӑткӑн кашкӑр сӑн-питне чее тилӗ маскипе хупласа, кабина алӑкне уҫрӗ Пурис, арӑслансах кайнӑ арлӑх туйӑмне чарак параймасӑр ӳт-пӗвӗпе кӗсре патне чуптарма ҫавӑтса пынӑ йӑхлӑх ӑйӑр пек чӗтресе.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫак шухӑшпа, ӑна ниепле те татса параймасӑр, вӑл пӳртре кумса ҫӳреме пуҫларӗ; юсава хатӗрленни уҫӑлса ҫӳремешкӗн чӑрмантарать пулин те вӑл хӑйне ансатлӑхпа килентерет — сӑнать: авӑ хӑпарса ӗҫлемелли пусма лартаҫҫӗ, карниз йӑваласа тумалли калӑпсене виҫеҫҫӗ.

С этой мыслью, никак не решая ее, она стала ходить по дому; хотя приготовления к ремонту ограничили ее прогулку, она вознаградила себя тем, что посмотрела, как ставят леса и примеривают деревянные шаблоны для лепки карнизов.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӗр хӑйӗн туйӑмӗсене уҫса параймасӑр ҫапла куҫпа тав туса пӑхса илнине Андрий мӗнпур сӑмахсенчен лайӑхрах ӑнланчӗ.

Сей умиленный взор, выказавший изнеможенье и бессилье выразить обнявшие ее чувства, был более доступен Андрию, чем все речи.

VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Бригада начальникӗпе председатель ҫав каҫах тӗрлӗрен сӑлтавсемпе хресченсен ӗҫне хутшӑнман ҫынсен списокне турӗҫ, вӗсене мӗнле майпа явӑҫтармалли ҫинчен канашларӗҫ, анчах нимӗн те татса параймасӑр ҫывӑрма выртрӗҫ.

Этой же ночью начальник бригады и председатель крестьянского союза составили список тех, кто по разным причинам пассивно относится к крестьянскому движению, и долго говорили о способах их привлечения, но так ничего и не решив, легли спать.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫак ҫынсене хӑй камне, мӗншӗн хулана юлнине, мӗншӗн кӗрешнине каласа параймасӑр, хӑйне кӳрентернине шӑппӑн тӳссе иртересси унӑн профессийӗнче чи йывӑрри пулнӑ.

Эти ненавидящие взгляды, необходимость молча сносить оскорбления, всегда молчать, не смея даже намёком открыть всем этим людям, кто она, почему она здесь, за что она борется, было самым тяжёлым в её профессии.

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Анчах та вӑл ҫак сӑмахсем пурте чӗререн тухакан сӑмахсем пулманнине, вӗсем хӑйӗн шухӑшӗсене уҫса параймасӑр, вӗсене шӗкӗлчеме пултараймасӑр, ҫав шухӑшсен ҫийӗпе кӑна шуса пынине туйрӗ; ӑна вӑл тӗпсӗр шӑтӑк хӗрринче ларнӑ пек, ҫитес самантрах ӑна такам, унӑн сӑмахӗсене итлесе, ӑна хуллен пӑшӑлтатса: — Тӗрӗс мар калатӑн, — тесе, ҫав шӑтӑка тӗртсе антарса ярассӑн туйӑннӑ.

Но он чувствовал, что все эти слова какие-то наружные, они скользят по мыслям, не вскрывая их, не в силах разгрызть, и ему казалось, что сидит он на краю ямы, куда в следующую минуту может столкнуть его кто-то, кто, следя за его речью, нашёптывает: «Неправду говоришь».

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ылтӑн пек тулӑ та, ыраш та, урпа та, Хӗрлӗ Ҫара параймасӑр юлни те, кӗркунне пуҫтарса кӳртнӗ чаплӑ тырпулӑн юлашки пӗтӗмпех ҫӗр айӗнче выртнӑ.

 В земле лежали золотая пшеница и рожь, и ячмень, и все, что не успели сдать Красной Армии, что осталось у них от неистощимого, щедрого, золотого безумия осеннего урожая.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Иртнӗ ҫулхине эпир ун патӗнче виҫҫӗн хӑна пултӑмӑр: Николай Антоныч та асанне тата эпӗ; асанне ҫавӑн чух ҫӗрӗпех темиҫе хут та асӑнтаркаларӗ, Ромашов унтан хӗрӗх тенкӗ илнӗччӗ те ҫаплах параймасӑр тӑратчӗ.

В прошлом году мы были у него в гостях втроём: Николай Антоныч, бабушка и я, и бабушка, между прочим, весь вечер намекала, что он взял у неё сорок рублей и не отдал.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех