Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палӑратех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах, тем тесен те, ашшӗ кӑмӑлӗ палӑратех пулмалла ҫав, — мӗн те пулин шухӑшласа хурсан, хӑйне ун пекех канӑҫсӑррӑн тыткалать, тумалли ӗҫе тумасан вара, ниҫта кайса кӗме пӗлмест.

Куҫарса пулӑш

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Палӑратех, — терӗ Сергунька шанчӑклӑн.

— Отразится, — уверенно говорил Сергунька.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Анчах ҫапах та унӑн чӗринче темӗнле салхулӑх пурри палӑратех, ҫав салхулӑха пула, хӑй яланхи пекех пул-сан та, хӑш чухне сасартӑках тарӑхса кайнӑн курӑнкалать.

Но все же в нем была заметна какая-то омраченность, и минуты обычного состояния духа казались вспышками на общем, все более темнеющем фоне.

IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Ҫакӑн чухне унӑн сӑн-пичӗ ҫуталса тӑчӗ; ун ҫине кирек кам та пӗрре пӑхнипех ӑнланнӑ пулӗччӗ: ҫыннӑн пысӑк савӑнӑҫ, пытарас тесен те палӑратех

При этом выражение всего лица у него было таким, что любому бы при первом взгляде стало ясно: у человека, как ни скрывай, большое счастье…

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Анчах эпӗ хамӑн ӗҫе юратнине пӗлтерсен куҫӗнче маншӑн хӗпӗртени палӑратех, — пытармасть Миша.

Если скажу что люблю свою работу , то в глазах обязательно отразится радость за меня, - не скрывает Миша.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех