Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палатинчен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Саккун тӑвакан влаҫ икӗ палатӑллӑ парламентран тӑрать: Сенатран (13 пайташ, 10-шне генерал-губернатор палӑртать, 3 — оппозици) тата Представительсен палатинчен (15 депутат, халӑх вӗсене 5 ҫуллӑха суйлать).

Законодательная власть принадлежит двухпалатному парламенту, состоящему из Сената (13 членов, 10 назначаются генерал-губернатором, 3 — оппозицией) и Палаты представителей (15 депутатов, избираются населением на 5-летний срок).

Гренада // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B4%D0%B0

Ҫавӑн пекех суйлаври йӗркене полици сотрудникӗ Любовь Леонидовна Сметанина кунӗпех сыхларӗ, унсӑр пуҫне саккуна пӑсассине тимлессипе Чӑваш Республикин Обществӑлла Палатинчен обществӑлла сӑнавҫӑ та ҫирӗплетнӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрмарсем гражданла тивӗҫне пурнӑҫларӗҫ // И.ДАНИЛОВА, Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9852-v-rmars ... urn-clar-c

Сисет Шигалей, халиччен ӑна парӑнса пурӑннӑ, ун палатинчен тухма пӗлмен княҫсемпе мӑрсасем те пӑрӑнса ҫӳреме тытӑнчӗҫ, тем пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

11. Кӑнтӑр енчи хапха // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чаплӑ ят-сумлӑ, кӗмӗл ҫӳҫлӗ тухтӑр сывалма шанчӑк ҫук ҫынсен палатинчен шӑпах ҫапларах ҫаврӑнса тухмасть-и-ха?

Не так ли увенчанный славой и сединами доктор обходит палату безнадежно-больных?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Икӗ сехет ҫурӑ кӗтрӗ ирхине Виктор врачсем хӗрӗн палатинчен тухасса.

Утром Виктор два с половиной часа прождал, пока врачи выйдут из палаты дочери.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Мӗн пек телей хамӑн пӳртре ларма, вӑл ханӑн палатинчен те аслӑрах.

— Какое счастье сидеть в своей лачуге! Она просторнее ханских палат.

Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.

Сенаторсен палатинчен таврӑннӑ чух, Багировпа Черныш Хома сассине илтрӗҫ.

Возвращаясь из палаты сенаторов, Багиров и Черныш услыхали голос Хомы.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑй палатинчен Егорыч палатине куҫас плана вӑл тӗплӗн хатӗрлерӗ.

План перехода от своей палаты да палаты Егорыча был разработан основательно.

15 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ҫар палатинчен (аманнӑ салтаксем выртакан палатӑна чирлисем ҫапла ят панӑ) пуринчен малтан сибиряк Косых, ун хыҫҫӑн латыш Варейкис тухрӗҫ.

Из «военной палаты» (так окрестили больные палату, где лежали раненые солдаты) первым выписался сибиряк Косых, за ним последовал латыш Варейкис.

23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

«Ҫавна шута илсе, ҫакӑн пек приказ паратӑп сана: халех ывӑлна, Левко Макогоненкӑна, авлантар, хӑвӑр ялти козачкӑна, Ганна Петрыченковӑна илтӗр вӑл, унсӑр пуҫне мӗн ҫул ҫинчи кӗперсене юсамалла, ял ҫыннисен лашисене, хама пӗлтермесӗр, судри паничсене те ан панӑ пултӑр, хысна палатинчен килнӗ пулсан та памалла мар.

— «А вследствие того, приказываю тебе сей же час женить твоего сына, Левка Макогоненка, на козачке из вашего же села, Ганне Петрыченковой, а также починить мосты на столбовой дороге и не давать обывательских лошадей без моего ведома судовым паничам, хотя бы они ехали прямо из казенной палаты.

VI. Вӑранни // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Йывӑр аманнисен пурнӑҫӗ хӑйсен госпиталӗнчи палатинчен аякках каймасть.

Мир тяжелораненых обычно ограничен стенами их госпитальной палаты.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех