Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

номерлӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пахалӑхсӑр пулӑшу фактне йӗркелемелли мӗнпур требованисене, ҫав шутра 354-мӗш номерлӑ Постановленире саккунсене ҫырса хунӑ.

Все требования, в том числе и порядок установления факта некачественной услуги, прописаны законодательством в Постановлении №354.

Пушкӑртстанра пурӑнакансем коммуналлӑ пулӑшу ӗҫӗсемшӗн тӳленӗ чухне укҫана перекетлеме пултараҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ra-3372838

Мана иккӗмӗш номерлӑ телефонпа шӑнкӑртаттарчӗҫ.

Мне со второго полка звонили.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вара 1-мӗш номерлӑ тӗмеске ҫинче ӗҫ татах та хӑвӑртрах вӗреме пуҫларӗ.

И на Кургане № 1 снова закипела работа.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Пурте 2-мӗш номерлӑ тӗмеске патне чупса пычӗҫ.

Все побежали на Кургану № 2.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

2-мӗш номерлӑ тӗмеске ҫинчи ҫереме пӗтӗмпех касса илнӗ хыҫҫӑн кӑна, Таня, чӑн-чӑн ҫӗр чавакансем пек, йывӑр кӗреҫине ҫӗре тӑрӑнтарса лартрӗ те курӑк ҫине йӑванса кайрӗ.

И только тогда, когда весь дёрн с К № 2 был снят, Таня, как заправский землекоп, воткнула тяжёлый заступ в землю и повалилась на траву.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— 2-мӗш номерлӑ тӗмескене ӑмӑртӑва чӗнетӗп! — кӑшкӑрчӗ Стасик хӑйӗн тӗмески ҫинчен.

Стасик со своего кургана крикнул: — Вызываю Курган № 2 на соревнование!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Эсир ҫырса хурӑр: 1-мӗш номерлӑ тӗмеске ҫӳлӗшӗ метр та хӗрӗх, 2-мӗш номерлӑ тӗмеске ҫӳлӗшӗ метр та вӑтӑр пиллӗк…

А вы записывайте: Курган № 1 — высота метр сорок… курган № 2 — высота метр тридцать…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Стасик пӗчӗк фотоаппаратпа малтан хӑйӗн 1-мӗш номерлӑ тӗмескине, унтан Лёшӑн 2-мӗш номерлӑ тӗмескине ӳкерсе илчӗ.

Стасик маленьким фотоаппаратом снял свой Курган № 1 и Лёшин Курган № 2.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Пӗри — 1-мӗш номерлӑ тӗмеске, теприне — 2-мӗш номерлӑ тӗмеске тейӗпӗр.

«Курган № 1» и «Курган № 2».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Ҫирӗм иккӗмӗш номерлӑ трамвай Таньӑна Мускав тӑрӑх малалла та малалла илсе кайрӗ.

А двадцать второй трамвай всё вёз и вёз нашу Таню по Москве.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Шӑп ҫав вӑхӑтра чарӑнмалли вырӑна вӗр-ҫӗнӗ ҫирӗм иккӗмӗш номерлӑ трамвай ҫитсе тӑчӗ.

Но тут со звоном к остановке подошёл новенький двадцать второй трамвай.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Саккӑр дробь пӗрремӗш номерлӑ ҫуртра Иль-и-ч заставӗ патӗн-че…

В доме во-семь дробь о-дин У заста-вы Иль-и-ча…

Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Летчиксем уйрӑммӑнах 27-мӗш номерлӑ самолета ырларӗҫ.

Особенно одобрительно лётчики отзывались о самолёте за № 27.

1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мана 75-мӗш номерлӑ пилӗк баклӑ «Ла-5» лекрӗ.

Мне достаётся пятибачный «Ла-5» № 75.

4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Шывне хам кайса ӑсатӑп, вут ӑҫтан илмеллине те пӗлетӗп, мана вунҫиччӗмӗш номерлӑ ҫуртри Валька пулӑшать, вут хутма та пултаратӑп.

Воду ношу, подумаешь! Дрова я знаю, где брать, мне Валька из семнадцатого поможет, печку растопить —

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ку пулӑшмасан камерӑна каялла илсе кӗрӗр те ун умӗнчех вара амӑшне ҫиччӗмӗш номерлӑ асаппа асаплантарӑр.

Не поможет — ложный расстрел, не поможет — обратно в камеру, и на ее глазах пытка № 7 над матерью.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Пиллӗкмӗш номерлӑ клӗткӑна миҫе пӗрчӗ тулӑ акнине, мӗн чухлӗ шӑтса тухнине, миҫе туна тӗрлӗ-тӗрлӗ инкеке пула пӗтнине (ку графана пӑрлӑ ҫумӑр та, нӑрӑсем тапӑнни те, Долинка пӑру та, вӑл астуманнине пула кӗрсе кайнӑ иккен, Санькӑпа Петька та кӗрсе юлнӑ), юлашкинчен миҫе пучах сыхланса юлнине, мӗн чухлӗ пухса илнине кала-кала пачӗ.

Сколько зернышек было посеяно на клетке N 5, сколько взошло, сколько стебельков погибло от стихийных бедствий — в эту графу у нее попали и град, и жук-кузька, и Долинка, по недосмотру забежавшая на участок, и Санька с Петькой — и, наконец, сколько колосков сохранилось и принесло урожай.

37-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Саккӑрмӗш номерлӑ тӗл шӑпах капитан Ахунбаев тӳррӗн пырса атакӑлама хатӗрленнӗ сӑрт ҫинче пулнӑ.

Цель номер восемь находилась как раз на той самой высоте, которую собирался атаковать в лоб капитан Ахунбаев.

23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Саккӑрмӗш номерлӑ тӗлӗн районӗнче тӑшман вӑйлӑн хусканни курӑнать.

– В районе цели номер восемь наблюдается сильное движение противника.

23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех