Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

нимрен (тĕпĕ: ним) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимрен те хӑрамасть халӑх.

Куҫарса пулӑш

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсене нимрен ытла Яхуте шӑпи пӑшӑрхантарчӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вут йӗри-тавра ларакансенчен вӑл нимрен малтан хӑйӗн лаши пирки ыйтрӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Яхуте шӑпи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Магмет-Эминӗн хӗрсе кайнӑ чирлӗ пуҫ мимийӗ ҫак вӑхӑтра аса илӳсен йышлӑ ушкӑнӗнче нимрен ытларах хана кӳрентернӗ, хана тивӗҫлипе хисеплемен пек туйӑнакан тапхӑрсене шырарӗ.

Куҫарса пулӑш

1. Хан керменӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эсир — вӑрманти халӑх, сире нимрен ытла вутпа перекен пӑшал кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

3. Вырас саламачӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Нимрен те хӑрамастӑп эп… нимрен те!

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пирӗншӗн нимрен хаклӑ Тӑван ҫӗршывӑмӑра – Чӑваш Республикипе аслӑ Раҫҫее – пӗтӗм чунтан юратнине малашне те хамӑр ӗҫсемпе ҫирӗплетсе парӑпӑр.

Будем и впредь делами доказывать свою любовь к малой и большой Родине – Чувашской Республике и великой России.

Олег Николаев Республика кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/24/gla ... et-s-dnem-

Пулнӑ пулӗ унӑн та ҫемйи, чылай хурлӑх-шурлӑх курнӑ пулӗ — халӗ нимрен хӑраман хуралҫӑ пек кунӗн-ҫӗрӗн ял пуҫӗнче чӑштӑртатса сас парать.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хисеплӗ ветерансене уйрӑммӑн саламласа тата ӑшшӑн тав туса хӑваратӑп – вӗсем хӑйсен нимрен паха опытне ҫамрӑк специалистсене параҫҫӗ.

Особые слова поздравлений и благодарности – уважаемым ветеранам, которые передают ценный опыт молодым специалистам.

Олег Николаев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/30/gla ... aet-s-dnem

Раҫҫей Федерацийӗ татса паракан ыйтусене тата Раҫҫей Федерацийӗпе Чӑваш Республики пӗрле татса паракан ыйтусенчи Раҫҫей Федерацийӗн полномочийӗсене шута илмесен, Чӑваш Республикин Конституцийӗ право тӗлӗшӗнчен нимрен ҫӳлте тӑрать, тӳррӗнех ӗҫе кӗрет, Чӑваш Республикин пӗтӗм территорийӗнче вӑйра тӑрать.

Конституция Чувашской Республики вне пределов ведения Российской Федерации и полномочий Российской Федерации по предметам совместного ведения Российской Федерации и Чувашской Республики имеет высшую юридическую силу, прямое действие и применяется на всей территории Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

4) патшалӑх влаҫӗн органӗсене йӗркеленӗ чухне тата ӑна пурнӑҫа кӗртнӗ чухне право нимрен аслӑ пулни;

4) верховенство права при формировании органов государственной власти и ее осуществлении;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

3) Чӑваш Республикин территорийӗнче Раҫҫей Федерацийӗн Конституцийӗ, федераци саккунӗсем нимрен аслӑ пулни;

3) верховенство Конституции Российской Федерации, федеральных законов на всей территории Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Этем, унӑн прависемпе ирӗклӗхӗсем нимрен те паха.

Человек, его права и свободы являются высшей ценностью.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх пирӗн пурнӑҫа паха пӗлтерӗшпе пуянлатаҫҫӗ, вӗсем ҫын телейӗн никӗсӗ, пурнӑҫри нимрен хаклӑ тупра тата шанчӑклӑ тӗрев шутланаҫҫӗ.

Семья, любовь и верность наполняют нашу жизнь смыслом, являются основой человеческого счастья, главной ценностью и опорой в жизни.

Михаил Игнатьев Ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/07/08/news-3612825

Хӑйсен пӗтӗм вӑй-халне сывлӑха сыхлас ӗҫе халалланӑ тата нимрен хаклӑ пӗлӗвӗпе пуян опытне хальхи ӗҫтешӗсене паракан ветерансене уйрӑммӑн тав туса хӑварас тетӗп.

Отдельные слова благодарности хочу адресовать ветеранам-медикам, которые отдали все свои силы здравоохранению и сейчас делятся знаниями и опытом со своими преемниками.

Михаил Игнатьев Медицина ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/18/news-3596343

Пупне тӗкӗнсен вара, пӗлетӗн-и, пӗтӗм халӑх пире хирӗҫ тӑрӗ, нимрен хӑрамасӑр-тумасӑр пире тытса влаҫ аллине парӗҫ…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Паллах, ҫав тӗп ушкӑнра чи хӑюллисем, нимрен те хӑраманнисем, пӑшӑрханма-кулянма пӗлменнисем пулччӑр…»

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑйсен нимрен паха опытне ҫамрӑксене паракан ветерансене, ҫавӑн пекех шалти ӗҫсен органӗсен мӗнпур ӗҫченне тав тӑватӑп.

Выражаю благодарность ветеранам, передающим свой бесценный опыт молодым сотрудникам, а также всему составу органов внутренних дел за ответственный труд.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Шалти ӗҫсен органӗн ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/11/10/news-3971793

Ишме пӗлменскер, шывран хӑранӑ пек нимрен те хӑрамастчӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Медицина ӗҫченӗсем ҫак нимрен хаклӑ пуянлӑха сыхласа хӑварассишӗн ырми-канми тӑрӑшаҫҫӗ, ҫавӑнпа вӗсен пархатарлӑ ӗҫӗ халӑх хушшинче яланах хисепре.

Медицинские работники охраняют эту величайшую ценность, поэтому их благородное служение всегда будет почитаемо в обществе.

Михаил Игнатьев Медицина ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/17/news-3876403

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех