Шырав
Шырав ĕçĕ:
Наркӑмӑш пӑха-пӑха тӗмсӗлчӗ те — шыв вилчӗ».
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӑл кӗленче пӑккине чӗриклеттермесӗр кӑларчӗ те наркӑмӑш тытнӑ аллине пӗрчӗсемпе хавасланакан шыв патнелле тикӗссӗн куҫарчӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Харита Мальком, ку ҫурт — санӑн пушаннӑ флакону; санӑн пурнӑҫун тутлӑ шӑршӑлӑхӗ вырӑнне эпӗ килсе вырнаҫрӑм, эпӗ — наркӑмӑш евӗр тӗссӗр те салху-кичемскер; унашкалах вӑйлӑскер, мӗншӗн тесен пӗр шухӑшпа пурӑнатӑп».
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Ӑна — пӗтӗмпех, мана — нимӗн те, — терӗ те Моргиана флакона тайӑлтарчӗ; наркӑмӑш пӑкӑ патнелле юхса анчӗ.— Ей все, мне — ничего, — сказала Моргиана, наклоняя флакон так, что яд перелился к пробке.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Флакон тӗпӗнче тӗссӗр шӗвек — нумаях мар; пӑхсан вӑл ахаль шывран нимӗнпе те уйрӑлса тӑмасть; чашкӑракан ҫӗлен пекрех, тен, унран та хӑрушӑрах пулсан та, мӗншӗн тесен вӑл — наркӑмӑш, пӗр ик ҫӗр ҫул каяллах путсӗр ӑсчах уҫнӑскер, анчах тӳрех вӗлерекенни мар.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Унра та — наркӑмӑш, вилӗм.
V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Мӗншӗн тесен ҫав кӗпе-йӗмре — наркӑмӑш, вилӗм.
V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Наркӑмӑш пулман.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Шурӑ ҫын наркӑмӑш сиенне-витӗмне пӗтерсен Н' Комбе унӑн мӗн пур ыйтӑвне тивӗҫтерет.Если белый человек уничтожит действие яда, то Н. Комбе обязуется исполнить все его желания.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Тухатмӑш сӑмахӗсемпе — ҫав хӗр вӗлерес тӗллевпе Н' Комбе апатне наркӑмӑш янӑ имӗш.Она, по словам колдуна, с целью убить Н. Комбе отравила его кушанье.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫапла наркӑмӑш хӑйӗн витӗмне Н' Комбене сиенлемесӗрех кӑтартаять.Таким образом яд обнаружил бы свое действие без вреда для Н. Комбе.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Савӑннипе йӗме пикенет, — хирӗҫлерӗ Бевенер; вӑл, систермесӗр, тусен стаканне наркӑмӑш ячӗ.— Она будет плакать от радости, — возразил Бевенер, бросая яд в стакан друга.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.
Симӗс флаконра — хӑватлӑран та хӑватлӑ наркӑмӑш, самантранах вӗлерет.
Дуэль // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 318–320 с.
Суд хыҫҫӑн Ольга Васильевна наркӑмӑш ӗҫнӗ терӗҫ…
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
Рене наркӑмӑш ӗҫрӗ, куҫӗсене нӳрлӗ тутӑрпа ҫирӗппӗн чӑмӑртарӗ те диван ҫине выртрӗ.Она выпила яд, крепко прижала к глазам мокрый платок и прилегла на диван.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Вӑл кӗлеткине ҫурасла чӗтреве аран-аран чарчӗ, Джой вара наркӑмӑш лекнӗ алли ҫине хевтесӗррӗн пӑхать.
Ҫӗлен // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 381–386 с.
Ҫыру ҫыртӑмӑр, Аллен наркӑмӑш тупса килчӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
«Виола» капитанӗ упраса хӑварнӑ шӗвек анализӗ унта вӑйлӑ наркӑмӑш пуррине ҫирӗплетрӗ.Анализ жидкости, привезенной капитаном «Виолы», установил присутствие сильного яда.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
«Наркӑмӑшланни чӑнах та пулнӑ, — ҫырать «Сӑнавҫӑ», — наркӑмӑш Скоррее леш тӗнчене чутах ӑсатман, вӑл айӑпсӑррине пурне те пӗрле пытарнӑ вил тӑпри те ӗнентерет.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Асӑрхӑр: вӑл та наркӑмӑш ӗҫнӗ, анчах вилмен.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.