Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мӑкӑрланмасть (тĕпĕ: мӑкӑрлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳпе тӑрна куҫӗ пек тӑрӑ, таса; уй-хир урлӑ инҫетри-инҫетри курӑнать; сывлӑш уҫӑ, кӑкӑр туллин сывлас килет; ҫуллахи пек тусан мӑкӑрланмасть, шӑна-пӑван та аптӑратмасть.

Куҫарса пулӑш

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ирхине, ӗненетӗн-и, пӗр мӑрье те мӑкӑрланмасть, ҫав вӑхӑтрах кирек хӑш пӳрте кӗр — сӗтел ҫинче варениксем те, шаркку та, вӗретнӗ сӗт те пур…

Утром, веришь, ни один дымарь не дымит, а зайди тем часом в любую хату — на столе и вареники, и картошка жареная, и горячее молоко…

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Анчах мӑн ҫул ҫинче лаша чӗрнисем ҫавраҫил пек ҫавӑрттарса ҫӗкленӗ тусан мӑкӑрланмасть, сапаланса кайса ыткӑнса пыракан юланутлӑ ҫынсем вӗҫтерсе килни те курӑнмасть.

Но не схватывалась на шляху пыльца, взвихренная конскими копытами, не показывались рассыпанные лавой всадники.

33-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех