Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мышь (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Колька «летучая мышь» хунар илсе килчӗ те, эпир виҫсӗмӗр никӗс тӑпри ҫине кайса лартӑмӑр.

Колька принёс «летучую мышь», и мы втроём уселись на завалинке.

Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Аллинче — Тулӑра туса кӑларнӑ пӗр кӗпҫеллӗ пӑшал, «летучая мышь» хунар.

В руках — тульская одностволка и фонарь «летучая мышь».

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Пӗҫертнӗ пӳрнисене вӗркелесе илсе Тынэт тепӗр шӑрпӑк чӗртрӗ, пӑтаран ҫакса янӑ «Летучая мышь» теекен хунара вӗҫертсе илчӗ.

Подув на обожженные пальцы, Тынэт зажег вторую спичку, снял с гвоздя фонарь «летучая мышь».

Иккӗлентерекен япала тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— «Шила в мешке не утаишь. Мышь, не ешь крупу».

— «Шила в мешке не утаишь. Мышь, не ешь крупу».

31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗр вырӑнта, «летучая мышь» текен хунар ҫутинче, шофёрсем камера саплаҫҫӗ.

В одном месте при свете «летучей мыши» шоферы латали камеры.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Стена тӑрринчи шӑтӑкра «летучая мышь» хунар курӑнчӗ.

В отверстии у верха стены появился фонарь «летучая мышь».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫул майӗ хӑйсен шахтеркисене тӳрлете-тӳрлете, «летучая мышь» хунарсен хӑйӑвӗсене пӑркаласа, хурал начальникӗсем штабран тухса кайрӗҫ.

Поправляя на ходу свои шахтерки, подвинчивая фитили в фонарях «летучая мышь», покидали штаб начальники караулов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Гриценко мучи тинкерсерех пӑхнӑ пулсан, сарайран икӗ «летучая мышь» хунар тата стена ҫинче ҫакӑнса тӑракан кӗпе ҫакмалли кантра ҫыххи ҫухалнине асӑрханӑ пулӗччӗ.

Но если бы дядя Гриценко пригляделся повнимательнее, он заметил бы, что из сарая исчезли также два фонаря «летучая мышь» и большой моток толстых бельевых веревок, обычно висевших на стене.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Мунчара «летучая мышь» текен хунар ҫуннӑ.

В бане горел фонарь «летучая мышь».

18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Паллах, унта «летучая мышь» текен фонарь те пулнӑ.

Конечно, имелся там же фонарь «летучая мышь».

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех