Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

малаллах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Килти хушма хуҫалӑха малаллах аталантарасси те канӑҫ памасть.

Куҫарса пулӑш

Элӗк район ҫыннисем Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн Ҫырӑвне хаклаҫҫӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/elek-rajolaxen-cy ... lacce.html

Никама та ан итлӗр малаллах вирхӗнӗр.

Никого не слушайте - идите напролом.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсем ҫине чарӑнса ан тӑрӑр: сирӗн малаллах каймалла.

Не зацикливайтесь на них: вам надо идти вперед.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗлсе тӑрӑр, эпир кунтан кайма шутламастпӑр, хамӑр тӑшмана Сахиб-Гирее тата ун майлӑ тӑракан ҫынсене аркатса тӑкиччен малаллах шуса пыратпӑр.

Куҫарса пулӑш

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Енчен те эсӗ ӑсталӑха вӗреннӗ чухне урӑх кирлӗ мар япала ҫинчен шутласан малаллах каяймӑн.

Куҫарса пулӑш

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Кун-ҫул юхӑмӗ кирек мӗнле йывӑр самантсенче те малаллах ӑнтӑлать.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Кукка, каҫарсам, — ал панӑ хушӑра малаллах каларӗ Кӗпӗрьян.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫулӗ тикӗс маррине пӑхмасть — пултарнӑ таран малаллах юртать.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Тавтапуҫ ыр сӑмахшӑн! — пуҫ тайрӗ Ахтупай, анчах лашисене чармарӗ, вӗсене чӗлпӗртен тытса малаллах утрӗ.

Куҫарса пулӑш

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл, чӑтлӑхра хӑйне валли икӗ аллипе те ҫул уҫса пырса тата пуҫ ҫинчен ялан сирӗлме пӑхакан тутӑрне вӗҫӗмсӗр тӳрлетсе малаллах талпӑнать.

Куҫарса пулӑш

11. Чун савни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Максимка» пуйӑс, пит васкамасть пулсан та, малаллах шӑвать.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ырӑ кӑмӑллӑ савнӑ халӑх хӑйӗн ӗмӗчӗсене пурнӑҫлама шав малаллах утать.

Куҫарса пулӑш

«Аван-и…» // Леонид Атлай. Whatsapp

Мӗн пулсан — мӗн килет: ҫак икӗ ҫыннӑн шухӑшӗсем, пӗрне-пӗри шансах каймаҫҫӗ пулсан та, малалла та малаллах чӗнеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пурнӑҫ малаллах шунӑ.

Куҫарса пулӑш

Тимӗр туйпа! // З.Ларионова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 8 стр.

Паллӑ мар ҫын малаллах куҫать, халӗ майӗпенрех пырать, ҫавӑнпа та Горн ҫапларах уйларӗ: ун патне килеҫҫӗ, мӗншӗн тесен кӳлӗ еннелле сиккипе мӗншӗн чупмалла усӑсӑр, каялла таврӑнас киленӗҫпе лаша уттине чармалла-и?

Неизвестный продолжал путь, он ехал немного тише, из чего Горн заключил, что едут к нему, так как не было смысла лететь галопом к озеру и задерживать шаг ради удовольствия вернуться обратно.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Темӗнле чӑрмав ура хурсан та — малаллах, малаллах!..

Чтобы закончить все еще сомнительное, несмотря ни на что.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Анчах эпӗ малаллах каятӑп.

Но я шел вперед.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пӗр ушкӑнран теприне хыпаланса тӗсесе пынӑ май вӑл малаллах васкать, кӑмӑл-туйӑмне мӗн курнипе вакласран асӑрханать.

Едва успев бросить взгляд на одну группу, спешил он далее, стараясь не раздроблять впечатлений.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Жип хӑтланса пӑхрӗ те — ҫӗкленчӗ, вӑйӑмпа, ҫапах ура ҫинче тӑма мехел ҫитерчӗ: ҫавра ҫил ӑна чарӑнма памасӑр малаллах хӑвалать.

Жип сделал попытку — встал и, с усилием, но устоял на ногах: вихрь гнал его вперед, не давая остановиться.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.

Шыв ҫийӗн курок виҫҫӗмӗш хут шаклатрӗ; Гнора сӳрӗклӗхӗн ҫӗнтерейми вӑйсӑрлӑхӗ пусарчӗ; аллисем шалкӑм ҫапнӑ чухнехилле усӑнчӗҫ, куҫӗсем вара малаллах тӗмселнӗ.

Третий раз над водой щелкнул курок; непобедимая слабость апатии охватила Гнора; как парализованный, он опустил руку, продолжая смотреть.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех