Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗсьи (тĕпĕ: кӗсье) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Свидетель хӑй камзулӗн тарӑн кӗсьи ӑшне аллине чикет те унтан хуҫӑк такан туртса кӑларать.

Свидетель запускает руку в глубокий карман своего камзола и вытаскивает оттуда сломанную подкову.

ХСV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Кӗсьи ҫӗтӗлсе аннӑ, ҫурӑмӗпе кӑкри ҫинче — саплӑксем.

Оборванный карман, заплаты на спине и груди.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ун ҫинче — кӑвак рейтуз, «тем те курса пӑхнӑ» кӑвак френч, кӑкӑрӗ тӗлӗнчи сулахай кӗсьи ҫинче Хӗрлӗ ялав орденӗ.

Синие рейтузы, серый «видавший виды» френч, на левом грудном кармане орден Красного Знамени.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вара кама кирлӗ — хаклипе ҫӳрӗччӗҫ, камӑн кӗсьи ҫӳхерех — троллейбуссемпе тата пӗрремӗш ушкӑнри автобуссемпе.

Тогда кому надо - ездили бы на дорогих, у кого возможности поскромнее - на троллейбусах и автобусах первой группы.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех