Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗлеткипех (тĕпĕ: кӗлетке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унччен те пулмин ӑс-тӑнӗпе чӑлханса ӳкнӗ Ула Тимӗр сасӑ илтӗннӗ еннелле пӗтӗм кӗлеткипех палт! ҫаврӑнчӗ те, юри такам ӗнсерен ярса тытсах малалла чикелентернӗн чӗркуҫҫийӗ ҫине ҫӑкӑнса анчӗ, хӗрес хывахыва шуйхӑнчӑк куҫне пӗлӗтелле вичкӗнлетсе, чунтан-вартан йӑлӑнса тилмӗрчӗ:

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Яланхи пек саламлас тесе, Тарас картусне хыврӗ, анчах Фишманӑн ҫанни ҫинче вӑл еврейне пӗлтерекен ултӑ кӗтеслӗ хура ҫӑлтӑр паллиллӗ сарӑ повязкӑна курчӗ те, кӗлеткипех пӗшкӗнсе пуҫ тайрӗ, ӑна кун пек нихҫан та пӗшкӗнсех пуҫ тайманччӗ вӑл.

Тарас по привычке снял картуз, чтобы, как всегда, поздороваться, но увидел на рукаве Фишмана желтую повязку с черной шестиугольной звездой — клеймо еврея — и поклонился низко-низко, как не кланялся никогда.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пӗтӗм кӗлеткипех темӗн нӑйкӑшса тӑрать, ниҫта пӗр вырӑн ыратманни ҫук.

Она, мне казалось, заползла во все места моего тела, которое ныло и болело.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Халӗ ӗнтӗ Алексей хӑйне пӗтӗм кӗлеткипех машинӑпа пӗтӗҫнине туйрӗ!

Вот когда Алексей с торжеством ощутил совершенное слияние со своей машиной!

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех