Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑр сăмах пирĕн базăра пур.
кӑшкӑр (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хуларан е ялтан тухсан, вара эсӗ тилхепене пушат та кӑшкӑр; «Н-но, кӑйкӑрсем!»

А выедем из городка или села, откуда случится, — ты только спусти вожжи и скажи: «Рысью, змеи!»

40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кай та, партизансем митинга чӗнеҫҫӗ, тесе кӑшкӑр.

Пойди по деревне и кричи, что партизаны зовут на митинг.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ан кӑшкӑр!

Куҫарса пулӑш

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Чарӑн, ан кӑшкӑр!

— Молчи, не кричи!

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ан кӑшкӑр, тӑванӑм, аҫу ҫуртӗнче мар вӗт.

— Не кричи, брат, не в отцовском доме.

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Кӑшкӑр, турткала, кӑмӑлу туличченех аппалан, — нимӗн те пулӑшас ҫук.

— Кричи, дёргай, сколько хочешь, — ничего не поможет.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Хуть те вилес пек кӑшкӑр.

Ну, хоть на крик кричи.

Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.

— Эсӗ ан кӑшкӑр, — тетӗп эпӗ.

— Ты не кричи, — говорю я.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ҫисе яр эппин, — тетӗп, — сывлӑхушӑн пултӑр, анчах тархасшӑн ан кӑшкӑр.

— Ну и ешь, — говорю, — на здоровье, только не кричи, пожалуйста!

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ан кӑшкӑр! — пуҫне лӑпкӑн ҫӗклерӗ боец.

— Не кричи! — спокойно поднял голову боец.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑть уй варрине тух та — хурах кӑшкӑр: акӑ вӑл эпӗ, ухмаххи, тӑрри шӑ-тӑкки, тесе, — шухӑшлӑ пуҫланӑ ҫаврине шӳтпе мар, шухӑшпах сӑрса хучӗ Августина.

Иногда хочется выйти в поле и закричать на весь белый свет: «Какая же я ду-ура-а!» — смахнула слезы с ресниц Дина, прикусила губу.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Хуллен, ан кӑшкӑр, кунта — пурте хаяр ҫынсем…

— Тихонько, не кричи, тут — злые все…

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Вӑл строительствӑн главный инженерӗ, ӑна ан кӑшкӑр! — тесе Алексей хыттӑн каларӗ те сасартӑк тухса кайнӑ сӑмахран чӑтаймасӑр кулса илчӗ.

— Это главный инженер строительства, не кричите на него! — крикнул в свою очередь Алексей и усмехнулся собственной неожиданно вырвавшейся фразе.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ан кӑшкӑр, йӗксӗк, — ҫилленсе пӑшӑлтатрӗ пӗри.

— Молчи, гадюка! — послышался раздраженный шопот.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Анчах асанне мана ҫилленсе: «Асту, ан кӑшкӑр, хӗнӗп ак», — терӗ.

Но бабушка рассердилась на меня и сказала: «Молчи, а то побью».

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Мана хисеплемеҫҫӗ, хакламаҫҫӗ тесе ан кӑшкӑр.

Не кричи, что тебя не уважают, не ценят.

Пӗр-пӗччен чухне // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— «Ну!» тесе кӑшкӑр, — хушрӗ Рене-Жан.

Рене-Жан крикнул Гро-Алэну: — Скажи — но-о!

IV // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Кӑвак ҫӳҫлӗ, курпун сӑмсаллӑ, кӑкри ҫине медальсем ҫакнӑ хуралҫӑ халӑха тӗрткелесе сирчӗ те Букина пӳрнипе юнаса: — Эй, ан кӑшкӑр! Хупах-им кунта? — терӗ.

Сторож, седой, горбоносый, с медалями на груди, растолкал толпу и сказал Букину, грозя пальцем: — Эй, не кричи! Кабак тут?

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ан кӑшкӑр, вӑратас пулмасть ӑна.

Не кричи, не надо будить его.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ан кӑшкӑр ӗнтӗ, анне, — тата салхуллӑрах сасӑпа чарчӗ ӑна Савка.

— Да не кричите же, мама, — еще суровее одергивал Савка.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех