Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтиклетме (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫулӑн икӗ еннелле таракан чӑхсем кӑтиклетме пуҫларӗҫ, пӗр кил-картинче ҫинҫе сасӑллӑ йытӑ вӗрсе ячӗ.

Отчаянно закудахтали куры, ошалело разбегаясь с дороги, во дворе визгливо затявкала собака.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ҫак вӑхӑтра чӑххи ҫӑмарта тума пикеннӗ те, савӑннипе, кӑтиклетме пуҫлама.

А курица-то как раз снеслась и начала кудахтать от радости.

V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кантӑк патӗнче казах-боеца курсан, кӑтиклетме, шӑй-шай кӑшкӑрма пуҫларӗҫ:

А увидав в окне бойца-казаха, закудахтали, загикали:

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чӑхсем кӑтиклетме тытӑнчӗҫ.

Всполошились на насестах куры.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тӗттӗмре чӑхсем шавласа кӑтиклетме тытӑнчӗҫ.

В темноте завозились и закудахтали куры.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ниҫта кайса кӗрейми каллӗ-маллӗ ута пуҫларӗ, ҫавна пула чӑх-чӗп каллех хускалчӗ, кӑтиклетме, шиплетме тытӑнчӗ.

Прохаживаясь взад-вперед, он опять, забывшись, разбудил курицу с цыплятами.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех