Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтартмалли (тĕпĕ: кӑтарт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Картуза кӑтартмалли урӑх никам та юлмарӗ.

Больше показывать фуражку было некому.

XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Чӑннипе каласан, каласа кӑтартмалли нимӗн те ҫук, экзамен пулман та теме юрать.

По совести признаться, рассказывать было почти нечего, никакого экзамена, собственно, не было.

XXVIII. Кутӑн аппа // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Урӑх каласа кӑтартмалли те никам та ҫук.

А больше рассказывать было положительно некому.

XX. Ирхине // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ҫакна илме юрать-и-ха? — Карттӑ тӑрӑх кӑтартмалли патак тытрӑм та, Флор сӑмсалӑхне кӑтартма пӗвӗм ҫитменрен пукан ҫине улӑхса тӑтӑм.

Можно ее взять? — Я взяла указку и влезла на стул, потому что с полу мне было не достать до мыса Флора.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Айӑпланмаллине кӑтартмалли япаласем — авалхи икӗ пистолет — ман умра, сӗтел ҫинче выртаҫҫӗ.

Вещественные доказательства — два старинных пистолета — лежали передо мной на столе.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мӗн каласа кӑтартмалли пур унта.

Чего там рассказывать.

6 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Студентсемпе пӗрле кино куракан Георгий Фадеевпа Валерий Кошкин подполковниксем ӑна архивра тытмалла марри, вӗренӳ заведенийӗсенче кӑтартмалли ҫинчен каларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Ҫырса кӑтартмалли, вулакансен шухӑш-кӑмӑлне хавхалантарса ҫӗклемелли нумай пуҫтарӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Чи пахи, пирӗн каласа памалли те, кӑтартмалли те - пайтах.

Главное, нам есть о чем рассказать и есть что показать.

Шаймиев - Тутарстан бренчӗ пирки: Юланутҫӑ ҫӗр ҫинче шуса ҫӳреймест! // Хыпар. «Хыпар», 2015.03.11, 40-41№

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ ҫинчен каласа кӑтартмалли те сахал мар Муркаш районӗнчи Елача ялӗнче ҫуралса ӳснӗскерӗн.

Куҫарса пулӑш

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Пирӗн ял пирки каласа кӑтартмалли тата пурччӗ-ха.

У меня еще есть кое-что рассказать о нашей деревне.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

4. Ҫакна илтсен, Иисус каланӑ: ку чир вилӗм чирӗ мар, Турӑ мухтавне кӑтартмалли чир, ун урлӑ Турӑ Ывӑлӗ мухтава тухӗ, тенӗ.

4. Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.

Ин 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫӗрлехи вӑхӑта вӗсем ҫывӑрнинчен ытларах пӗр айӑпсӑрах усал ҫынсен шутне кӗртнӗ иудейсене мӗнлерех мӑшкӑл кӑтартмалли ҫинчен шухӑшласа ирттернӗ.

Время ночи употреблено было не столько на сон, сколько на изобретение всяких поруганий над мнимыми преступниками.

3 Мак 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Ҫылӑхлӑ ҫын вут-кӑварне ан амалантар, унӑн ҫулӑмӗпе хӑвӑн ҫунса каймалла ан пултӑр, 14. харкашакан ҫынпа ан ҫыхлан, хӑйне кӑтартмалли сӑлтав тупса ан пар ӑна.

13. Не разжигай углей грешника, чтобы не сгореть от пламени огня его, 14. и не восставай против наглеца, чтобы он не засел засадою в устах твоих.

Сир 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫавӑнпах иккӗленместӗп: тӑван халӑхӑмӑра каласа кӑтартмалли нумай Вӑрнар районӗн мухтавлӑ ывӑлӗн.

Куҫарса пулӑш

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Кашни коллективӑн — «Ҫамрӑклӑх», «Пилешӗм» ташӑ ансамблӗсен, ачасен «Шӑпчӑк» вокал, «Петрушка» пукане кружокӗсен тата ытти клубӑн — ӗҫӗ ҫинчен те каласа кӑтартмалли пурччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ку ҫуртра чӑнах та ӑшӑ // Надежда ГЕОРГИЕВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех