Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курмастӑп (тĕпĕ: кур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ сире курмастӑп, тейӗпӗр.

Допустим, я вас не вижу.

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Циферблачӗсем ҫутатса тӑракан высотомерсӑр пуҫне урӑх нимӗнле прибор та курмастӑп.

Приборов уже не вижу, на исключением высотомера, у которого циферблат светится.

Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫав вӗрентӳпе австриецсен пусмӑрӗнчен ирӗке тухас ӗмӗт хушшинче пӗрлӗх пуррине курмастӑп эпӗ.

Я не вижу, что в этом общего с желанием прогнать австрийцев.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫук, Али, ҫӑлӑнӑҫ ҫулне курмастӑп эпӗ.

Нет, Али, я не вижу выхода.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Анчах ҫак мӗнпур ӗҫӗн романтики тӑрӑх илсен, вӗсем хушшинче пӗр-пӗринчен уйрӑлса тӑракан уйрӑмлӑха курмастӑп эпӗ: Гасанов шыв ҫийӗнче, Васильев шыв айӗнче ӗҫлеҫҫӗ…

— Но с точки зрения романтики всего этого дела я не вижу принципиальной разницы: Гасанов находится на воде, а Васильев — под водой…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Тӗпрен илсен, уйрӑмлӑх пуррине курмастӑп: ҫав колебанисемех пулаҫҫӗ, анчах кӑштах вӑрахрах хӑвӑртлӑхпа пулса пыраҫҫӗ.

— Не вижу принципиальной разницы: те же колебания, только сравнительно низкой частоты.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Эпӗ ӑна, чӑнах та, курмастӑп пулать!

Не вижу я!

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ытлашши хитрине нимех те курмастӑп.

Обыкновенная.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Ман юлташсем, инженерсем, эпӗ сире куҫа-куҫӑн курмастӑп, анчах ӑнланатӑп, пӗр ыйту тӗлӗшпе тӗрӗс калатӑр: пӗр вӗҫӗнчен ӗҫлесе пыма кӑшт ансатрах та ҫӑмӑлрах, — васкамасӑр та витӗмлӗн каларӗ Кузьма Кузьмич.

— Мои коллеги, которых я не вижу, но прекрасно понимаю, правы в одном: работать с одного конца относительно проще и легче, — неторопливо и внушительно высказывался Кузьма Кузьмич.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Паллах, йывӑр тема, ҫырма вӑхӑт нумай кирлӗ, эсир ӑна ҫырма пултаратӑр, тесе шутлатӑп эпӗ, анчах ҫакна курмастӑп: эсир ӑна мӗнпе пӗтернӗ пулӑттӑр-ши?

— Конечно, тяжелая тема, для написания потребуется много времени, и я думаю, что вы сможете написать, но не вижу, чем бы вы ее закончили?

«Артамоновсен ӗҫӗ» ҫинчен // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с. — 298–300 с.

Курмастӑп; ӗнер, суккӑрпа, унӑн чи юратнӑ фарфор стаканне ватса пӑрахрӑм.

— Не вижу, вчера любимый его стакан фарфоровый разбила сослепа.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Эпӗ ун пеккине курмастӑп, — терӗ ӑна хирӗҫ Петр, хӑй тӗрӗс мар каланине пӗлсех.

— Этого я не вижу, — возразил Пётр, зная, что говорит неправду.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Сухалне хуллен хыҫкаласа, Илья ӑна хирӗҫ: — Ҫук, эпӗ хытӑ ҫывӑратӑп, тӗлӗксем курмастӑп, — терӗ.

Равнодушно почёсывая бороду, Илья ответил: — Нет, я крепко сплю, снов не вижу.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Кунта ҫылӑх пуррине курмастӑп эпӗ, тӑхлачӑ.

— Греха я тут, сватья, не вижу.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вара унӑн, Тополевӑн, ӑна хирӗҫ: «Нимӗнле пысӑк ӗҫ те курмастӑп, йӗлтӗрпе уҫӑлса ҫӳреме кайни ҫеҫ вӑл. Лайӑх ҫӳресе килме сунатӑп. Проекта михӗре йӑтса ҫӳреме вӑл кушак мар», тесе калама чӗлхи епле ҫаврӑнчӗ-ши.

И как только у него повернулся язык ответить: «Никакого большого дела не вижу, обыкновенная лыжная прогулка. Желаю приятно ее провести. А проект не кот, чтобы таскать его в мешке».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эп нимӗн те курмастӑп, мана пӑрахса ан хӑварӑр, — терӗм Ольгӑна.

Я сказал Ольге, что ничего не вижу, и просил не отходить от меня.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пирӗн штабра эсӗ ӗҫе йӗркелерӗн, ӑна ҫӗнӗрен турӑн, ҫынсене хӑйсен вырӑнӗсене лартрӑн — ҫаксене эпӗ курмастӑп тесе ан шутла.

Ты навел порядок в нашем штабе, заново создал его, расставил людей по местам — не думай, что я этого не вижу.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Акӑ халӗ те пӑхатӑп та йӑнӑшсене курмастӑп.

Вот и сейчас смотрю и не вижу ошибки.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр сӑмахпа каласан, нимӗн ӑнланмалла маррине те курмастӑп, юратнӑ тусӑм.

Одним словом, не вижу тумана, милый.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ним те курмастӑп, йӗри-тавра шап-шурӑ.

— Ничего, бело всё.

Тревога // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех