Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курассине (тĕпĕ: кур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн тӗп тӗллевӗ — наркоманипе ҫыхӑннӑ саккунсем, ку енӗпе саккуна пӑссан тивекен яваплӑх пирки ӑнлантарасси, наркотикпе суту-илӳ тӑвассине, унпа усӑ курассине хирӗҫ кӗрешессине профилактикӑласси тата ҫак ӗҫе общественноҫа анлӑн явӑҫтарасси.

Куҫарса пулӑш

Округ пурнӑҫӗ // О.КОРОТИНА. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d0%b5%d0%b ... %81%d0%b0/

Маларах асӑннӑ пек, ҫамрӑка тӗрӗс професси суйлама пулӑшсан, республикӑра ӗҫлекен тивӗҫлӗ проектсен пулӑшӑвӗсемпе усӑ курассине анлӑлатсан ҫамрӑксем тӑван тӑрӑхра юласса шанас килет.

Куҫарса пулӑш

Ҫамрӑксем яла юлччӑр тесен… // Елена Петрова. http://елчекен.рф/2023/03/17/c%d0%b0%d0% ... %b5%d0%bd/

Теорилле механика унпа усӑ курассине тахҫанах пӑрахӑҫланӑ…

Теоретическая механика давно изъяла его из употребления.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем синкер кӑларасси пирки шутламаҫҫӗ ҫав, хӑйсем шар курассине те шута илмеҫҫӗ – ашкӑнса кӑна пултӑр.

Куҫарса пулӑш

Ашкӑнсан инкек тухать... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10811-as ... kek-tukhat

Столыпин саккунӗпе килӗшӳллӗн ҫӗре обществӑпа усӑ курассине пачах прахӑҫланӑ.

Куҫарса пулӑш

Уйра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Общество пурнӑҫӗнче тӗрӗслӗхпе саккунлӑха тивӗҫтересси, правӑпа усӑ курассине лайӑхлатасси тата саккунсене тӗрӗс пурнӑҫласси шӑпах сирӗнтен килет.

Именно от вас зависит обеспечение справедливости и законности в обществе, совершенствование правоприменительной практики и точное исполнение законов.

Олег Николаев Юрист кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/03/gla ... et-s-dnyom

Шывпа усӑ курассине централизацилени – пахалӑха ӳстерме витӗм кӳрет.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Енре шывпа тивӗҫтермелли инвестицисен калӑпӑшне ҫичӗ хут пысӑклатнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/11/chav ... icisen-kal

Кӑна курассине кам пӗлнӗ — Ут хӗр вӑййи пек шутланман.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Курассине эп тӗлленменччӗ.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пурте пырса курассине пӗлнӗ пекех, Зейнаб участока тип-тикӗс сухаласа ҫемҫетнӗ, ҫиелте пӗр муклашка та ҫук, сӳрепе сӳреленисӗр пуҫне тата креплесе те якатнӑ тейӗн.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сывлӑх сыхлавӗн пур шайне те — ФАПсенчен пуҫласа регион, федераллӑ центрсем таранччен — пӗр тӗвӗре ҫыхӑнтарса тӑракан паянхи йышши IT-технологисемпе, информаци тытӑмӗсемпе усӑ курассине анлӑлатмалла.

Куҫарса пулӑш

Медицина аталану ҫулӗпе пырать // О.ВОЛКОВ. http://gazeta1931.ru/gazeta/9775-meditsi ... l-pe-pyrat

Ҫак тапхӑрлӑха ҫавӑн пекех ҫывӑрма выртас умӗн гаджетпа усӑ курассине чакарсан, ҫыннӑн ытти чылай процесӗсем йӗркене кӗрӗҫ: тӗслӗхрен, ӗҫленӗ чухне усӑ куракан астӑвӑм е хаваслӑ туйӑм кӑтартма пултарасси.

Если на этот срок еще и ограничить использование гаджета перед сном, в норму придут многие другие процессы: например, рабочая память или способность испытывать позитивные эмоции.

Кровать ҫумӗнчи смартфон тутлӑ ҫывӑрма кансӗрлет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33093.html

«Чӗнсе илӳ сасӑлавне хатӗрленсе ирттернӗ чухне, ҫавӑн пекех Раҫҫей Федерацийӗн гражданӗсен чӗнсе илӳ сасӑлавне хутшӑнмалли прависене тивӗҫтерес тӗлӗшпе чӗнсе илӳ комиссийӗсен ытти полномочийӗсене пурнӑҫлама Федераци саккунӗпе Федераци саккунӗн 74 статйин 1-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн патшалӑхӑн информацилле ытти тытӑмӗсемпе усӑ курассине пӑхса хӑварма пултараҫҫӗ.».

«Федеральным законом в соответствии с пунктом 1 статьи 74 Федерального закона может быть предусмотрено использование иных государственных информационных систем при подготовке и проведении голосования по отзыву, а также для осуществления иных полномочий комиссий по отзыву по обеспечению права на участие в голосовании по отзыву граждан Российской Федерации.».

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

23) 59 статьяра «кӑна» сӑмаха кӑларса пӑрахас, ҫакӑн пек ҫырса предложени хушса хурас: «Суйлава хатӗрленсе ирттернӗ чухне, ҫавӑн пекех Раҫҫей Федерацийӗн гражданӗсен суйлав прависене тивӗҫтерес тӗлӗшпе суйлав комиссийӗсен ытти полномочийӗсене пурнӑҫлама Федераци саккунӗпе Федераци саккунӗн 74 статйин 1-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн патшалӑхӑн информацилле ытти тытӑмӗсемпе усӑ курассине пӑхса хӑварма пултараҫҫӗ.»;

23) в статье 59 слово «только» исключить, дополнить предложением следующего содержания: «Федеральным законом в соответствии с пунктом 1 статьи 74 Федерального закона может быть предусмотрено использование иных государственных информационных систем при подготовке и проведении выборов, а также для осуществления иных полномочий избирательных комиссий по обеспечению избирательных прав граждан Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Пуян Аслӑ Пӑлхар халӑхӗ ҫавӑн пек хуйхӑ курассине пӗлмен те, кӗтмен те.

Куҫарса пулӑш

Батухан // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Кӑштахран, шухӑшласан тата хамӑн фланель костюм ҫинчи йӗплӗ шариксене, ҫыпҫӑнчӑкпа чуста муклашкисене (чустапа усӑ курассине чармалла пек те) тӗплӗ тасатсан самаях тӗттӗм ҫӗрте тӑвалла улӑхма пикентӗм.

Постояв, подумав и выбрав из своего фланелевого костюма все колючие шарики и обобрав шлепки липкого теста, которое следовало бы запретить, я пошел вверх, среди относительной темноты.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫав хушӑрах вӑл ман пирки калаҫу пуҫарчӗ, анчах эпӗ ытлашши персе янӑ кашни сӑмахпах ҫак сорт ҫыннисем хӑйсен тӗллевӗшӗн усӑ курассине тӗшмӗртетӗп; ӗҫе ҫиелтен ҫеҫ уҫса кӑтартрӑм, сӑмах май тенӗн — ӗшенни пирки ӳпкелешрӗм.

Вместе с тем завел он разговор обо мне, но я, сообразив, что люди этого сорта каждое излишне сказанное слово обращают для своих целей, ограничился внешним положением дела, пожаловавшись, для разнообразия, на переутомление.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ укҫа мӗн чухлӗ юлнине, унпа епле усӑ курассине тата Лерхран кӗтекен суммӑна ӑшра шутларӑм та — тӑватӑ пине яхӑн тухрӗ.

Я мысленно подсчитал остатки сумм, которыми мог располагать и которые ждал от Лерха: около четырех тысяч.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл мӗн курассине, эпӗр санпала иксӗмӗр ниепле те курас ҫук…

Что, брат, он увидит, того нам с тобой не видать…

XV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Капла эпӗ тӗрӗс тӑватӑп-и-ха, тӳрех кайса, эпӗ те хӗрли, Чубук юлташӗ, ҫавӑнпа вӑл мӗн курассине эпӗ те курма тивӗҫ, темелле мар-ши?»

«А честно ли я поступаю, не должен ли я пойти и открыто заявить, что я тоже красный, что я товарищ Чубука и хочу разделить его участь?»

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех