Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кукамӑшӗнчен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Васли юлташӗ ҫине пӑхса илчӗ те: — Кам-ши вара вӑрлаканӗ? — тесе ыйтрӗ кукамӑшӗнчен.

Куҫарса пулӑш

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чарусӑр хӗр ача, «никамран хӑраман» Сарье юратӑвне кукамӑшӗнчен пытарайман курӑнать, айванлӑхне пула ун ҫинчен пӗтӗмпех каласа кӑтартнӑ — тепӗр каҫхине (вӑл кун Иливан ашшӗпе Ятламас та таврӑннӑччӗ ӗнтӗ) пахчана сӗлкӗш тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

9. Сарьепе Иливан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӑмӑлламасть пулсан каҫпа, хӗвел ансан, кукашшӗпе кукамӑшӗнчен вӑрттӑн ма картишне сике-сике тухать вӑл?

Куҫарса пулӑш

8. Иливанпа Сарье // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗчӗкҫӗ Олег кукамӑшӗнчен пӗр утӑма та уйрӑлмастчӗ.

Маленький Олег прямо-таки не отходил от бабушки.

Олег кукамӑшӗ Вера // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Шура Зойӑран, Зоя кукамӑшӗнчен, кукамӑшӗ ҫарӑкран тытаҫҫӗ те, туртаҫҫӗ-туртаҫҫӗ те (ачасем ҫарӑк тухасса кӗтеҫҫӗ) туртса кӑлараҫҫӗ!

Шурка за Зою, Зоя за бабку, бабка за репку — тянут-потянут (на лицах у ребят — восторженное ожидание)… вытянули репку!

Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кукамӑшӗ Зойӑна пулӑшма чӗннӗ (Зоя унӑн кӗпинчен тытать): Зоя кукамӑшӗнчен, кукамӑшӗ ҫарӑкран тытаҫҫӗ, туртаҫҫӗ-туртаҫҫӗ — туртса кӑлараймаҫҫӗ.

Позвала бабка внучку Зою (тут Зоя хваталась за бабушкину юбку): Зоя за бабку, бабка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут.

Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кукамая вӑл хӑйӗн кукамӑшӗнчен юлнӑ, ӑна — хӑйӗн кукамӑшӗнчен

Он достался бабушке от её бабушки, а той — от её бабушки…

Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.

Пӗр эрне иртнӗ, тепри те иртнӗ — ҫаплах кукамӑшӗнчен посылка килеймен.

Прошла неделя, другая, а посылка от бабушки не приходила.

XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Кукамӑшне тем пек ырласа, хӑйӗн гимназинчи ӗҫӗсемпе мухтанса — ку, чӑннипе каласан, пит терӗсех те пулман, — Петя кукамӑшӗнчен асӑнмалӑх кукашшӗн мундирне яма ыйтнӑ.

Осыпая бабушку ласковыми именами и сообщая о своих блестящих гимназических успехах — что, по правде сказать, было сильно преувеличено, — Петя просил прислать ему на память — как можно скорее — майорский мундир дорогого дедушки.

XXXV. Таса парӑм // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех