Шырав
Шырав ĕçĕ:
Брест крепоҫӗн территорийӗ пысӑк, Буг тата Мухавец юханшывсем ӑна темиҫе утрав ҫине пайлаҫҫӗ.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Ҫыру Оран крепоҫӗн коменданчӗ патне пулнӑ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Тӗттӗм мар пулсан, балконран Петропавловск крепоҫӗн ылтӑн шӗврешкипе йывӑр та хӑтсӑр стенисем курӑнмаллаччӗ ӗнтӗ.
Расстанная урамӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ун чухне эпир, парашютистсен отрядӗнчен сывӑ юлнисем, Севастополь крепоҫӗн форчӗ патнелле каяттӑмӑр.Тогда мы с остатками парашютного отряда уходили к фортам Севастопольской крепости.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Таманьри ҫӑра мазутран тунӑ тикӗт сӗрнӗ тимӗр тӗнӗллӗ урапасем шакӑртатса Еникале крепоҫӗн ванса пӗтнӗ сӑрӑ чул хӳми патнелле пӗр-пӗрин хыҫӗнчен тӑсӑлчӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӑйсем халиччен килмен-курман ҫыран хӗррине вӗҫен кайӑксем пек карталанса ларчӗҫ, шӑпланчӗҫ, унтан вара пурне те пӗлесшӗн ҫунакан пысӑк куҫӗсемпе крепоҫӗн хура ишӗлчӗкӗ ҫинелле пӑхрӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лару-тӑру ӑна юлташӗсен пурнӑҫӗпе ҫак крепоҫӗн шӑпишӗн ответлӑ пулма хушрӗҫ те, вӑл пулса иртекен мӗнпур ӗҫсем ҫине сарлакан та тарӑннӑн ҫаврӑнса пӑхрӗ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑйне хӑй пулнӑ тинӗс крепоҫӗн нумай башнисене вӗҫӗмсӗр пырса ҫапӑнакан хумсем чылай ҫуса якатнӑ унтанпа.Чем теперь, когда часть его снесена беспрерывной могучей работой волн.
VII. Кам парӑс карать, ҫав шӑпа ярать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫак хӑрушӑ самантра вӑл пӗчченех партизансен крепоҫӗн чи хавшак участокне хӳтӗлесе тана.Он один в эти страшные минуты защищал самый ответственный и уязвимый участок партизанской крепости.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Комендант ҫурчӗн айӗнчи пӗчӗк нӳхрепре телефон пуррине никам та пӗлмен; ҫав телефон провочӗ ҫӗр айне тӑсӑлса кайнӑ, ун вӗҫӗнче тепӗр походнӑй аппарат пулнӑ — леш, партизансен крепоҫӗн штабӗнче, командир сӗтелӗ ҫинче лараканни.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӑшман партизансем ӑҫта пурӑннине ан пӗлтӗр тесе, вӗсем ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн тӗп вырӑнӗнчен аякка кайса, хӑш чух юри шав кӑларса, фашистсене пӗр-пӗр шӑтӑка улталаса кӗртнӗ те, тӗттӗм ҫӗртен пере-пере вӗлернӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӳлти яруссене хуралласа постсенче тӑракансем хӑйсен пуҫӗсем тӗлӗнче нимӗҫсем, ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн «маччине» взрывчатка хурса сирпӗнтерес тесе, каменоломня тӑррине шӑтарнине илтеҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Виҫшер ҫынран организациленӗ партизансен авариллӗ командисене талӑкне темиҫе хут ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн ҫӳлти яруссене, аякри штольнӑсене постсенчен телефонпа чӗннӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн гарнизонне Петропавловский ротинчи чӗрӗ юлнӑ моряксем хушӑнсан, Лазарев кашни килнӗ ҫынпа нумайччен куҫа-куҫӑн сӑмахланӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Аялта, ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн, аптекӑпа больница шӑрши ҫапнӑ, стенисене шурӑ простыньсемпе карнӑ медицина пунктӗнче, кровать ҫине ирӗксӗр вырттарнӑ Толя Ковалева унӑн аппӑшӗ Нина Ковалева хураллать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Штабра вӗсем таврӑннӑ чух ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн хӗҫпӑшал начальникӗ Жученков дежурствӑра пулнӑ.В штабе они застали дежурившего там Жученкова, начальника вооружения подземной крепости.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Нумай ҫӗрте, тӑшман ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн аялти штрекӗсене ан кӗтӗр тесе, ҫӗнӗ стенасем купаланӑ, тавра ҫулсем тунӑ, тӑшмана улталамалли тупиксем чавнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӗр айӗнчи крепоҫӗн йышӗ ҫумне хӗрӗх икӗ ҫын хутшӑнни ҫинчен пурте пӗлеҫҫӗ иккен.Все уже слышали о том, что население подземной крепости увеличилось на сорок два человека.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӳлтен Кивӗ крепоҫӗн шӑлланӑ кӳлепи тата Генуэск молӗ пит аван курӑнать.Хорошо были видны сверху зазубренные очертания Старой крепости и Генуэзского мола.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗрӗксен авалхи крепоҫӗн ишӗлчӗкӗсем те курӑнми пулчӗҫ.
VII. Фотографи карточки // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
- 1
- 2