Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

коробкӑран (тĕпĕ: коробка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл сӗтел ҫинче выртакан хура коробкӑран пирус илсе чӗртсе ячӗ, анчах ҫийӗнчех ӑна хрусталь пепельница ҫине хучӗ: табак тӗтӗмӗн шӑрши темшӗн кӑмӑла каймарӗ…

Он взял и зажег папиросу из черной коробки, лежащей на столе, но тут же положил ее на хрустальную пепельницу: запах табачного дыма почему-то не понравился…

XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ҫавнашкал нуша курса тупнӑ хаклӑ чӗркӗмӗл коробкӑран сиксе тухтӑр-и-ха!

Не хватало еще, чтобы драгоценная ртуть, добытая ценой таких испытаний, выскочила из коробки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Чӗтӗреме тытӑннӑ пӳрнисемпе вӑл сӗтел ҫинчи кӗленче коробкӑран пирусне илчӗ те чӗртесшӗн пулчӗ.

Трясущимися пальцами он вынул из стеклянной коробочки, стоявшей на столе, папиросу и стал искать огонь.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Хӑҫан? — терӗ те старик, тутине сиктеркелерӗ, унтан уҫӑ коробкӑран пирус илсе ӑна лутӑркарӗ, каллех чикарккӑ чӗркеме пуҫларӗ.

– Когда? – старик зашевелил губами, снова взял папиросу из открытой коробки, изувечил ее и принялся делать цигарку.

17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех