Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

комбриг (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— «Икӗ звено илсе кай», тет комбриг.

 — «Веди два звена», — говорит комбриг.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗшӗнче мана комбриг чӗнтерчӗ:

А двадцать четвертого вызвал меня комбриг:

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Комбриг радиопа икӗ хутчен те хушрӗ.

Комбриг уже дважды по радио благословил.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Комбриг трофейсен патӗнче тӑрмашакан, тусанланнӑ, ҫӳҫӗ-пуҫӗсем сапаланнӑ, савӑннипе куҫӗсем ҫунса тӑракан ҫынсем ҫине кӑшкӑркаласа илчӗ.

Комбриг покрикивал на запыленных, взлохмаченных людей, возившихся возле трофеев.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Сирӗнтен пуҫлӑпӑр, комбриг юлташ, — тенӗ вӑл.

— Придется начать с вас, товарищ комбриг.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Военспец Вага ҫинчи халӗ те чарӑнман ҫапӑҫу ҫинчен тӗплӗн каласа парать, анчах унӑн сассинче яланхи пек ӗҫченлӗх пурри сисӗнмест, халӗ ӗнтӗ, комбриг вилнӗ хыҫҫӑн, Вага ҫинчи тӑшмана аркатакан ушкӑнӑн пӗлтерӗшӗ, ӗлӗкхипе танлаштарсан, чакнӑн туйӑнать.

Военспец доложил о подробностях боя, еще продолжавшегося на Ваге, но в тоне его не было обычной деловитости, словно теперь, после смерти комбрига, боевые заслуги Важской группы, громившей врага, потеряли прежнее значение.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Комбриг юлташ, «Опыт» ку…

— Товарищ комбриг, это «Опыт»…

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Комбриг юлташ, сире штаб пунктне чӗнеҫҫӗ, — терӗ вестовой.

— Товарищ комбриг, вас на штабной пункт зовут, — сказал вестовой.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Комбриг ыйтать…

— Комбриг спрашивает…

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эпӗ, комбриг юлташ, малалла, моряксем патне каятӑп, — терӗ Андрей.

— Я пойду вперед, товарищ комбриг, к морякам, — сказал Андрей.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӑвӑртрах! — приказ пачӗ комбриг.

И поскорей! — приказал комбриг.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӑнланатпӑр, комбриг юлташ, — сасӑсем илтӗнчӗҫ пур енчен те.

— Понятно, товарищ комбриг, — отовсюду послышались голоса.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Пӗлетпӗр, комбриг юлташ, — ответ пачӗ пуриншӗн те пӗр харсӑр та ҫута куҫлӑ ҫамрӑк боец.

— Известна, товарищ комбриг, — ответил за всех боец с задорными светлыми глазами, очевидно игравший среди своих роль вожака.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ҫав тери асаплантарса пӗтернӗ, комбриг юлташ, — Бородин ирӗксӗрех чӗтренсе илчӗ, — пӑхма та хӑрушӑ…

— Да так обработали, товарищ комбриг, — Бородин невольно поежился, — вчуже страшно…

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӗлкӗрӗпӗр-ха, комбриг юлташ.

— Успеется, товарищ комбриг.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑнланатӑн-и, Валерий? — терӗ комбриг.

Понимаешь, Валерий? — говорил комбриг.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Кӗҫех акӑ пухӑнма пуҫлаҫҫӗ, — терӗ ӑна хирӗҫ комбриг.

— Скоро начнут собираться, — ответил комбриг.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл Валерие Фролов ҫинчен, юханшыв ҫинчи хаяр ҫапӑҫусем ҫинчен, комиссарӑн татӑклӑ мерисем ҫинчен, яланах фронтӑн чи хӑрушӑ участокӗсене пырса тухакан Виноградов комбриг ҫинчен, боецсем ӑна мӗн тери юратни, боецсем ӑна е Павлин, е «пирӗн Павлин» тесе чӗнни ҫинчен каласа пачӗ.

Валерий с интересом слушал его о Фролове, о жестоких боях на реке, о решительных мерах комиссара, о комбриге Виноградове, который всегда появляется на самых опасных участках, о том, как любят его бойцы и как называют просто Павлином или «нашим Павлином».

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Есть, комбриг юлташ!

— Есть, товарищ комбриг!

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Комбриг юлташ!..

— Товарищ комбриг.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех