Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кирлӗрех (тĕпĕ: кирлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сергей Иванович, темӗнле чи пысӑк судьяна: «Кала: ман кирлӗрех?» — тенӗн, аллисене сарса илет.

 — Сергей Иванович шутливо разводит руками, предлагая какому-то самому высшему арбитру судить, что важнее.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Эпӗ ҫапла шутлатӑп: урапа мар, кӗрпе арманӗ кирлӗрех.

— А я скажу: не телега, а крупорушка важнее.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хӑвна мӗнле кирлӗрех — унашкал та пӗтӗрсе пӑхас килет ӑна.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫак ӗҫрен кирлӗрех ӗҫ те ҫук пек туйӑнатчӗ ун чухне.

Кажется, что тогда не было ничего более важного.

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Хӑйсем пурте кирлӗрех япаласемпе тӗрлӗ ӑпӑр-тапӑрсене ҫурӑм хыҫне кутамккаласа ҫакнӑ.

Они тащили на себе узлы и мешки со всяким домашним скарбом.

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Капла, ирӗкре тӑнӑ чух, эпӗ пурне те лайӑх куратӑп, пӗтӗмпех лайӑх илтетӗп, тавралла мӗн пулнине веҫех сӑнаса пыратӑп, ҫавӑнпа та тӑшман хӑш енчен ытларах хӗснине ҫийӗнчех асӑрхаса, хамӑр танкӑн вутне ӑҫта кирлӗрех ҫав вырӑна яма хушса тӑратӑп.

А стоя возле него, я не только наблюдал все подступы к высотке, но по выстрелам и голосам, хорошо разносившимся по лесу, ясно представлял себе всё, что происходит, мог в любую минуту направить огонь туда, где он больше всего был нужен.

Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл йывӑртарах та кирлӗрех япаласем тума пӗлет.

Он умеет делать вещи поважнее и потруднее.

Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Сашӑпа иксӗмӗрӗн кӗркунне экзамен тытмаллине пула эпир хамӑр сулӑпа пӗр-пӗр кирлӗрех пысӑк ӗҫре усӑ курма пултараяс ҫук пулӗ, тесе хам та сахал мар пӑшӑрханнӑ.

И что из-за наших с Сашей переэкзаменовок мы так и не сможем использовать свой плот по-настоящему, для какого-нибудь важного дела.

«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Пурнӑҫ темле праҫник умӗнхи пек, туй умӗнхи евӗрлӗ — леш, Сторожевой салинчи пек пулса пычӗ: кашниннех хӑйӗн ӗҫӗ пур, кашнинех тата ҫав ӗҫ ыттисенчен кирлӗрех пек туйӑнать.

Было что-то вроде праздничной, предсвадебной сутолоки, как тогда в Сторожевом: у каждого было дело — и это дело казалось ему самым важным.

64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Мана вӑл кирлӗрех!

Мне она нужнее!

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗсем нумай, эпӗ вӗсенчен хӑшӗ кирлӗрех пулнине, хӑшне кӑшт каярах хӑварма юранине, чӑн малтан хӑшне тытӑнса тумаллине пӗлсе ҫитейместӗп.

Их много, и я не всегда умею определить, насколько одно важнее другого, что можно отодвинуть, за что необходимо схватиться прежде всего.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— А эсӗ ҫынсене хуйхӑра мар, пуринчен ытла савӑнӑҫра кирлӗрех пул, ҫынсене эсӗ савӑнса юрат!

— А ты будь нужен людям не столь в горе, сколько в радости, ты их с радостью полюби!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Мӗн тесен те, ҫав пулӑҫӑн пулӑ тытассинчен кирлӗрех урӑх ӗҫ пулнӑ пулмалла.

Похоже, были у того рыбака дела и поважнее ловли рыбы…

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Эп мӗн тесшӗнни вӑл темех мар, хӗрарӑмсене мӗн килӗшнийӗ кирлӗрех.

— Это не так уж и важно, что я бы хотел, важно, что хотят женщины.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Эсӗ туртатӑн пулас, сана кирлӗрех

— Тебе нужней, ты, я вижу, куришь…

Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.

Унӑн сведениӗсем унчченхинчен те кирлӗрех пулнӑ пирки «атӑ ҫӗлекен» ӑна татах ӗҫре хӑварнӑ.

Её сведения были нужнее, чем обычно, и «сапожник» строго и твёрдо направлял её обратно.

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Джеммӑн ӗлӗкхи, шкулта вӗренне тусӗсем Флоренцирех пурӑннӑ, ҫавӑнпа та кирлӗрех ҫырусене, полици тытса илесрен сыхланса, вӗсен адресӗпе янӑ.

Старые друзья Джеммы по школе все еще жили во Флоренции, и особенно важные письма нередко получались из предосторожности на их адреса.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Конструкторсем мӗн чухлӗ тухӑҫлӑрах ӗҫленӗ, наукӑпа тӗпчев ӗҫӗсен ҫӗнӗ никӗсне тӑвасси те ҫавӑн чухлӗ кирлӗрех пулса тӑнӑ.

Чем плодотворнее работали конструкторы, тем острее возникала необходимость в новой научно-исследовательской базе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫитменнине тата ыйтӑвӗсем те темле сиккелерӗҫ, пӑтрашрӗҫ, хӑшӗ кирлӗрех, паллӑрах пулнине ӑнланма памарӗҫ.

К тому же и вопросы как-то прыгали, путались, не давая понять, который из них важнее.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Унтан кирлӗрех ӗҫ те пур: фронта пулӑшатпӑр, Батманов юлташ, — хыпӑн ответлерӗ Махов.

— Есть вещи поважнее: фронту помогаем, товарищ Батманов, — строго ответил Махов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех