Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килнӗччӗ (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Струтинский панӑ задани тӑрӑх, ҫав машинӑна гаражран вӑлах илсе тухса килнӗччӗ.

Он по заданию Струтинского угнал эту машину из гаража.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Марина Ких радисткӑн питех те Львова каясси килнӗччӗ.

Очень хотелось пойти во Львов радистке Марине Ких.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мускавран боецсемпе командирсен шутӗнче вунпилӗк коммунист кӑна вӗҫсе килнӗччӗ.

Из Москвы в числе бойцов и командиров прилетело только пятнадцать членов партии.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл пирӗн отряда хӑй ирӗкӗпе килнӗччӗ, кӗске вӑхӑтрах ӑна пурте юратрӗҫ.

Он добровольно пришел в наш отряд и за короткий срок стал всеобщим любимцем.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Пӗринче тата эпӗ чутах пӗр улпут майрипе алхасса илеттӗм, — вӑл улпут майри хуларан дачӑна килнӗччӗ.

— Я даже чуть-чуть с барыней одной не пошалил, — на дачу приехала из города барыня.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Сан валли эпӗ тӑвар илсе килнӗччӗ.

— Я ж тебе соль принес.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑнлавӗнче темле йывӑррӑн, васкавлӑн янӑрани илтӗнетчӗ-ха, чӗркуҫҫи те, хулпуҫҫи те, пыр та кӑштах ырататчӗ, пырне йӗклентерсе тӑракан хӑсӑк капланса килнӗччӗ — вӑл сиксе ӳкнипе пулмалла.

Еще гудело глухим, напряженным гудом в висках, поламывало в колене, в плечах, груди и к горлу — от толчка, должно быть, — подступала горькая, щекочущая желчью тошнота.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эпир кунта мучипе пӗрле килнӗччӗ, вӑл лартса килчӗ, — ответлерӗ Ленька.

— Мы с дедушкой приехали, он привез нас, — ответил Ленька.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унӑн хӑйсен ялӗнчи пионерсене ҫӗнтерттерес килнӗччӗ, ҫавӑнпа вӑл вӗсене пулӑшма шутланӑччӗ.

Он хотел, чтобы непременно выиграли свои, лукинские пионеры, решил им помочь.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ӗнер эпӗ кунта ҫӗтӗк-ҫатӑк кивӗ тумтирпе килнӗччӗ, ҫавӑнпа эсӗ мана пӗр татӑк ҫӑкӑр та памарӑн.

Мудрец ответил: — Вчера я пришел сюда в старой поношенной одежде, и мне ни крошки не пришлось съесть.

Ӑслӑ ҫынпа кӑмӑллӑ хуҫа ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Эпӗ хам валли кӑштах илсе килнӗччӗ те.

Я захватила с собой немножко еды.

Виҫӗ чаплӑ майрапа ыйткалакан карчӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Элӗк районӗнчи Мӑн Ямаш ялӗнче пиҫиххисем чылай тытса курма тӳр килнӗччӗ.

Много лет назад в школе села Большое Ямашево Аликовского района прошла встреча с сельскими мастерицами.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Темиҫе ҫул каялла шараҫ станӗ курма Мускавран Александр Коровин студент килнӗччӗ.

Несколько лет назад станком заинтересовался тогда еще московский студент Александр Коровин.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

1977 ҫулта Нӗркеҫ ялне (Комсомольски районӗ) «Советский Союз» журнал корреспонденчӗсем Вера Северьянова тата Владимир Лагранж килнӗччӗ.

В 1977 г. в деревню Нюргечи приезжали корреспондент журнала «Советский Союз» Вера Северьянова и фотокорреспондент Владимир Лагранж.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

— Пӗлтӗр пирӗн яла килнӗччӗ, ҫавӑ-и? — ыйтрӗ ача.

— Тот, что в прошлом году приезжал сюда? — спросил мальчик.

XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хань Ши-юань чӑннипех те маузер илсе килнӗччӗ.

То, что Хань Ши-юань привез маузер, — это истинная правда.

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Шутсӑр сана курассӑм килнӗччӗ, Хреҫҫи…

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Шутсӑр, шутсӑр курасси килнӗччӗ хӗрӗн Андрей Васильевича ҫав каҫ, шутсӑр, шутсӑр калаҫасси капланнӑччӗ вӗрентекенпе.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫапла ӗнтӗ ку пачка манпа пӗрле ҫӳлӗ те чӑнкӑ Гиндукуш тӑвӗсем урлӑ, чуллӑ Латипант сӑрчӗсем ҫийӗпе, Хайбер ҫулӗ тӑрӑх вӗҫсе килнӗччӗ.

Эта коробка летела со мной через Гиндукуш, переваливала через скалы Латибанда и Хайберский проход.

Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Унчченхи кун ҫеҫ манӑн Пакистанри прогрессивлӑ писательсен конференцийӗнче пулнӑ ҫынсемпе калаҫса ларма тӳр килнӗччӗ.

Накануне, беседуя с участниками конференции прогрессивных писателей Пакистана.

Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех