Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килмерӗҫ (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Икӗ кинӗ сире хистесе илсе килмерӗҫ пулӗ те?

Надеюсь, две невестки не привели вас сюда силой?

Тӑрӑн ялӗн чиперккисемпе яшӗсем «улаха» пухӑнаҫҫӗ // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d1%82a%d1 ... %85%d0%b0/

Килмерӗҫ, — терӗ Эхмемет старик.

Куҫарса пулӑш

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Килмерӗҫ ҫав, хӗрӗм, килмерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ма пахча хыҫӗпе хӑйсем килмерӗҫ терӗ.

Куҫарса пулӑш

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ватӑ карчӑксен чӳкӗсем те усса килмерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Чаплӑ искусство хускатнӑ туйӑмсем унӑн айван йӳҫӗ опычӗпе малтанхи хут ҫапла йывӑррӑн пӗр килмерӗҫ.

Впервые так тяжко не совпадали выраженные высоким искусством чувства с ее горьким наивным опытом.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Темле майпа, Фроловӑн «оперативлӑ маякӗнчен» виҫӗ кун хушши связнойсем килмерӗҫ.

Как-то три дня не было связных от «оперативного маяка» Фролова.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑрӑ-хурахсем каялла килмерӗҫ.

Разбойники не возвращались.

ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Паллӑ мар сӑлтавсене пула виҫҫӗн килмерӗҫ!

По неизвестным причинам не явились трое!

Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Саккӑрмӗш кунхине хӑнасене вӑратма килмерӗҫ те — вӗсем каҫченех ҫывӑрчӗҫ.

На восьмой день гостей не пришли будить и они спали до вечера.

Пусма ҫинче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Вӗсем пур ҫаплах килмерӗҫ.

А их все не было.

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӗсем кунӗпех килмерӗҫ.

Целый день их не было.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Хӑнасем пурте ҫыран ҫине кайрӗҫ, унӑн комсомолецӗсем ҫав-ҫавах килмерӗҫ.

Все гости возвращались на берег, а ее комсомольцы так и не приехали.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ҫамрӑкланмалӑх кунӗсем килмерӗҫ, Гаврила Василич! — кулса илчӗ Прохор.

— Молодеть-то не с чего было, Гаврила Василич! — улыбнулся Прохор.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

«Нивушлӗ Казондене илсе килмерӗҫ ӑна? — ыйтрӗ хӑйӗнчен хӑй Дик.

«Неужели ее не привели в Казонде? — спрашивал себя Дик.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Вӗренекенсем килмерӗҫ.

Учащиеся не явились.

Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Гешан ӑна хирӗҫ: — Унпа пусма тиесе килмерӗҫ ҫав, — терӗ.

— На ней привезли не лестницу, — ответил за Гешана Симурдэн.

XIV. Иманус та тухса каять // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Анчах вӗсем ҫав каҫхине килмерӗҫ, вара ирхине — хӑй хӑранинчен тӑрӑхлама пултарассине сирес тесе — амӑшӗ хӑйӗнчен хӑй кулма тытӑнчӗ:

А они не пришли в эту ночь, и наутро, предупреждая возможность шуток над ее страхом, мать первая стала шутить над собой:

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Акӑ мӗнле шухӑшсем тухма пӗлмерӗҫ ун пуҫӗнчен… шӑпах тухма пӗлмерӗҫ: вӗсем пӗрре пуҫран тухса каялла ҫаврӑнса килмерӗҫ, вӗсем ун пуҫӗнче пӗр вӗҫӗмсӗр, тӗтре пек, чӳхенсе тӑчӗҫ.

Вот какие мысли не покидали ее… именно не покидали: они не приходили, не возвращались — они беспрестанно колыхались в ней, как туман.

XVII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Ҫӑкӑр илсе килмерӗҫ, тетӗн?

Хлеба не доставили?

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех