Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каяттӑмӑр (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анратсан-анратсан эпӗ ӑна пӗр шӑхлич парнелеттӗм те, кайран ҫапӑҫса каяттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

«Ҫӗре каялла илмен пулсан, туй тунӑ хыҫҫӑн та укҫа хӗл каҫмалӑх юлатчӗ, Анук валли те ҫитетчӗ. Хамӑр ҫуркунне Атӑл ҫине каяттӑмӑр. Ылхавлӑ ҫӗрӗ пӗтерчӗ!» — тесе шухӑшларӗ Микула чунӗпе тарӑхса.

Куҫарса пулӑш

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫывӑрса каяттӑмӑр та, лашасем калча ҫине тухатчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

100 кг таякан тырӑ миххисене ҫӑмӑллӑнах йӑтнӑ, ҫӗрле ыйхӑран вӑранса хӗллехи сивӗ кун вӑрман турттарма тухса каяттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Яланах районшӑн ӗҫленӗ // В.КОЖАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10812-ya ... nsh-n-clen

Тепӗр кунах киле тухса каяттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

4. Тӗкӗрҫӗсен пӑлхавӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Хусан тапӑрне эпир темиҫе лавпа, юлан утсемпе, туя кайнӑ пек каяттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Лашасем утланса выртма каяттӑмӑр.

В ночное ездили.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Футбол та сахал мар выляттӑмӑр, велосипедсемпе ярӑнма та каяттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ шкулта // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11167 ... -kanikulta

Каҫхи апат ҫинӗ хыҫҫӑн выртаттӑмӑр та ним пӗлми ҫывӑрса каяттӑмӑр».

Куҫарса пулӑш

Тылри паттӑрлӑха упракан кунчӑкри йӗркесем // Алексей СЕМЕНОВ. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d1%82%d1% ... %b5%d1%81/

Ҫулла Пӑлхар ҫӗрӗсенче пурӑнаттӑмӑр, сивӗтсен кӑнтӑралла каяттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Кӑваркуҫ. Пурӑнӑҫ шӑпи // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫуллахи каникул вӑхӑтӗнче эпӗр ку тӑрӑхри студентсемпе пӗрле вӗсен тайгари ялӗсене курма каяттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Е ушкӑнпа кинона каяттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Ӗлӗк эпир Чалӑма ухӑ леҫме е ҫакӑн пек урӑх ӗҫпе ҫеҫ каяттӑмӑр, халӗ акӑ…

Куҫарса пулӑш

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ултӑ пӑтлӑ ҫӗрулми миххисене машина ҫине йӑтса тиесе Астрахань хулине ҫитиех сутма каяттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ҫапла кӑшт ҫеҫ ҫапӑҫса каяттӑмӑр.

Чуть дело до драки не дошло.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫав каҫах эпир Федькӑпа кӑшт ҫеҫ вӑрҫса каяттӑмӑр.

В тот же вечер мы с Федькой чуть не поссорились.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Патакне вӑрӑм кантрапа ҫыхаттӑмӑр та пӗр вӗҫне сарайне илсе каяттӑмӑр.

От палочки тянулся длинный шпагат, конец которого мы уносили в сарай.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Глюмдальклич, мана хӗрхенсе, хӑйне юланутпа ҫӳрени пит ывӑнтарать тесе ӳпкелетчӗ, ҫавӑнпа эпир пӗр васкамасӑр ҫӳреттӗмӗр, кунне ҫӗр хӗрӗх — ҫӗр утмӑл миля анчах каяттӑмӑр.

Мы делали в день не больше ста сорока или ста шестидесяти миль, потому что Глюмдальклич, заботясь обо мне, жаловалась, что устает от верховой езды.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫул ҫинче пире юханшывсем сахал мар тӗл пулчӗҫ, вара тӑшман персе тӑни ҫине пӑхмасӑрах, эпир кӗперсемпе каҫӑсем тӑва-тӑва, шывсем урлӑ каҫса каяттӑмӑр.

По пути нам встречались реки, и под огнем врага мы строили мосты и переправы.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир ҫавӑнтах йӑванса каяттӑмӑр.

Мы просто чуть не повалились на месте.

XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех