Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл аллине банка ӑшне чиксе ячӗ те унтан ҫыпӑҫса тӑсӑлакан япалана кашӑкпа ӑснӑ пек ывӑҫласа кӑларчӗ.Он сунул руку в банку и пригоршней, как ложкой, зачерпнул тягучую, липкую массу.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Атте сана кашӑкпа варени ҫитерчӗ те, эсӗ йӑлтах вараланса пӗтрӗн.
Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
— Селӗм калаҫать вӑл, — шухӑша кайса каланӑ Фома, чейне кашӑкпа пӑтратса.— Увесисто говорит он, — задумчиво сказал Фома, помешивая чай в стакане.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Мимус хӑрарӗ, сиксе тӑчӗ те шӑнкӑрава кашӑкпа ҫапрӗ, унтан вӑл ӑна сӗтел тӑрӑх кустарма пуҫларӗ.Мимус испугался, вскочил, хватил по звонку ложкой, потом стал двигать его по столу и швырять.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӑл вилкӑна кашӑк тесе шухӑшлатчӗ пулас, апата кашӑкпа ӑсса илнӗ пек, вӑл панулмие те вилкӑпа ӑсса илесшӗн хӑтланатчӗ, вара эпӗ унӑн аллинчи вилкӑна тӳрлетсе тыттартӑм.Он водил ею по фруктам, как ложкой, и мне долго пришлось поворачивать вилку в его руке.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Чей тултарнӑ кружкӑна та тӗрӗс тытма вӗренмелле, кашӑкпа тата вилкӑпа мӗн тунине те пӗлсе ҫитмелле, ҫиессе те сӗтел ҫиттине вараламасӑрах ҫиме вӗренмелле.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Олег кашӑкпа вилка тытма пуҫланӑ малтанхи кунтан тытӑнсах эпӗ ӑна вӗсене тӗрӗс тыткалама вӗрентме тӑрӑшрӑм.
Матроска // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Опанас пичче ҫӑкӑр татӑкӗ илчӗ, кашӑкпа борт ӑсса ӑна вӗрме пуҫларӗ, унтан вара пикенсех ҫиме тытӑнчӗ.Дядя Опанас взял кусок хлеба, а потом набрал в ложку борща и стал дуть, а потом как начал есть!
Эпир колхозра апат ҫини // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Унтан ҫуррине кашӑкпа чава-чава ҫирӗ.
Асанне мана пӗчӗк карап туса пачӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Матильда мембранӑна йывӑр кашӑкпа ҫапрӗ те, йӗп сиксе малалла иртсе кайрӗ.Матильда стукнула по мембране деревянной ложкой, и игла проскочила дальше.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Косене хӑйӗн кибиткинчен кӑларса ярас тесе, вӑл хуран ӑшне кашӑкпа пӑтратма пуҫланӑ, хӑй кашӑкӗпе пӑтратнӑ май ҫапла каланӑ:
Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.
Ӑна йывӑҫ кашӑкпа та ҫапса ӳкерме пулать.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
«Пӑрӑнмалла» тӗле ҫитсен, звонок параттӑм — хуралса кивелсе пӗтнӗ алюмини кастрюль тӗпне пӗчӗк кашӑкпа чӑнкӑртаттараттӑм.
«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Кашӑкпа мискине чирлӗ ача умӗнчи пукан ҫине лартса аяккарах кайса тӑчӗ.Оставив миску и ложку на табурете возле больного, врач отошел в сторону.
Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Марфа Петровна, хӑй енчен, ҫавӑн пекех парнесем янӑ, анчах вӗсем пахалӑх енӗпе мар, вӗсене тӑрӑшса ярса панӑшӑн хаклӑ пулнӑ; монастыре вӑл кӗрен тата мятнӑй шыв, кӑткӑ спирчӗ, типӗтнӗ хӑмла ҫырли (иноксем, унпа мӗн тумаллине пӗлмесӗр, ӑна кӑпӑкланакан эрех ӑшне ярса шӳтернӗ), темиҫе банка уксуслӑ кӑмпа ярса панӑ (кӑмписене ҫав тери ӑста вырнаҫтарнӑ, хуть те хӑш енчен пӑхсан та шурӑ кӑмпасем курӑннӑ, анчах кашӑкпа темле ӑссан та е хурӑн кӑмпи е маҫлинкка лекнӗ).
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Севанра ишме вӗреннӗ, унта шывӗ те пӑр пек, тет, вӑл пур — нихҫан та ҫӳҫенсе курман, боевой операцине тухса кайсанах хӑй шӗвӗ турӑх пек шӗвелсе каять, хӑть кашӑкпа пуҫтарса ил.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫамрӑкки вара пӗрмаях пирӗн чашӑксем ҫине пысӑк кашӑкпа апат хура-хура пачӗ.А младшая всё придвигала к нам деревенские яства и большой ложкой щедро накладывала их в миски.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Капитан-пичче ҫӑкӑр татӑкне ҫупа сӗрчӗ, черкке ҫине пӗҫернӗ ҫӑмарта хурса пӗчӗк кашӑкпа ҫӗмӗрчӗ, асӑрханса хуппине шуратрӗ, тӑвар сапрӗ.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах халь мана хама кашӑкпа сыптарса ҫитереҫҫӗ — алӑ ҫук.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тен, манӑн кашӑкпа пӗтӗм Россия шӳрпе ҫинӗ пулӗ.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.