Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

капитанӑн (тĕпĕ: капитан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кесада капитанӑн хӗҫпӑшаланнӑ отрячӗпе вӑл «Сан-Антонио» карапа ярса илме кайнӑ.

Он отправился с вооруженным отрядом капитана Кесады захватывать корабль «Сан-Антонио».

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Хӑйӗн ҫулҫӳревӗсен вӑхӑтӗнче вӑл Австралирен килнӗ рейсра Джозеф Конрада тӗл пулнӑ, вӑл вӑхӑтра вӑл капитанӑн пӗрремӗш пулӑшуҫи пулнӑ, ҫапла май вӗсем иккӗш ҫывӑх туссем пулса тӑнӑ.

Во время своих путешествий он на рейсе из Австралии встретил Джозефа Конрада, который на тот момент был первым помощником капитана и с которым они стали близкими друзьями.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

«Эсир ыйтса янине хирӗҫ ҫакна пӗлтеретӗп: аслӑ сержант Миронова Ольга Алексеевна Воронин капитанӑн экипажӗнче сывлӑшри стрелок пулнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ахальтен мар ӗнтӗ пӗркун Хусана ҫитес умӗн тытса илнӗ Бутримович капитанӑн рапортӗнче ҫапла ҫырнӑччӗ:

Куҫарса пулӑш

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Капитанӑн тавлашас килмест.

Капитану надоело препираться.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Эпӗ унӑн хавхине ӑнланмастӑп, мӗншӗн тесен унӑн, капитанӑн аслӑ пулӑшуҫин, тинӗсри харкашу вӑхӑтӗнчи ӗҫне аван сӑмахсемпе хаклатӑп; унӑн канӑҫсӑрлӑхӗ, тен, кирлӗ ҫӗре ҫитсе Гез пирки каласа паманшӑн?

Хотя и я не понимал его тревоги, так как оговорил роль Бутлера благоприятным для него упониманием о, в сущности, пассивной, даже отчасти сдерживающей роли старшего помощника, — он, быть может, встревожился как виновный в недонесении.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ку унӑн револьверӗ… капитанӑн, — хуравларӗ моряк.

— Это его револьвер, капитана, — ответил моряк.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ капитанӑн ҫапма тӑнӑ аллине ярса тытса ӗлкӗртӗм, мӗншӗн тесен унӑн чӑмӑрӗ ман умра мӗлтлетрӗ.

Я успел поймать занесенную руку капитана, так как его кулак мелькнул мимо меня.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Манӑн — кулас та килет — кӑмӑлӑм ҫемҫелчӗ: капитанӑн хальхи тыткаларӑшӗ иртнӗ ҫӗрлехи унӑн путсӗр, флегматикла-искусствӑлла тата — каярахпа — тискер сӑмахлавӗ патне ҫывӑха та пымасть.

Я был — смешно сказать — тронут: так теперешнее обращение капитана звучало непохоже на его дрянной, искусственно флегматичный и — потом — зверский тон сегодняшней ночи.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тӗлӗнмеллерех утӑмсем тумашкӑн капитанӑн тивӗҫлӗ сӑлтав пур теме те хӑятӑп.

Допускаю также, что капитан имеет особые причины поступать странно.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ку сӑмахсем — капитанӑн мӑшӑрне.

— Эти слова были адресованы жене.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

Каҫ пулать… — тӑсрӗ Битт-Бой, — мана, мӗскӗн лоцмана, выляса илнӗ капитанӑн кӗтмелли нумай юлмарӗ.

Наступает вечер, — продолжал Битт-Бой, — немного остается ждать выигравшему меня, жалкого лоцмана.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Капитанӑн ӑсӗ пӑтрашнӑ.

У капитана ум за разум зашел.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Уҫӑ иллюминатортан ҫуттӑн ылтӑн кашти тӑртанса тӑрать, ун ҫинче капитанӑн лакпа витнӗ карттус сӑмси ҫиҫсе ялкӑшрӗ.

Сквозь открытый иллюминатор торчала золотистая балка света, в которой вспыхнул лакированный козырек капитанской фуражки.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Капитанӑн куҫӗ хупӑнма пуҫларӗ, анчах вӑл ҫакна асӑрхамасть-ха.

Капитан стал засыпать, но не замечал этого.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Капитанӑн хронометрӗ тӗрӗс ҫӳремессе те пултарать, сӑмахран, сехет юлса пырасси пулмасть-им?

И это легко может случиться, если у капитана неверно идет хронометр: например, отстает.

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Юлташсем! — рупортан капитанӑн савӑнӑҫлӑ сасси илтӗнсе кайрӗ.

— Товарищи! — слышится из рупора торжественный голос капитана.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Йывӑҫран тунӑ штахет пӗтӗмпех пушанчӗ, капитанӑн кӗлетки лайӑххӑнах курӑна пуҫларӗ.

Деревянный штакет весь оголился, четко стала видна фигура капитана.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн пульли капитанӑн хул калакне ҫӗмӗрсе кӗрсе ӳпкине кӑштах тивнӗ.

Пуля Эндерсона — первым выстрелил в капитана Джоб — пробила ему лопатку и задела легкое.

ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Юлашки хӗрес палли ҫумӗнче ҫав хӗрлӗ чернилпах, капитанӑн кукӑр-макӑрӗсен евӗрне вуҫех килмен вӗтӗ те уҫӑ саспаллисемпе ҫапла ҫырса хунӑ:

Возле этого последнего крестика теми же красными чернилами мелким, четким почерком, совсем не похожим на каракули капитана, было написано:

VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех